A dunaszekcsői úrbéres lakóság két úrbéri szerződést
kötött meg a földes urasággal. Az első 1711-ben kelt Kövér Pál és a szekcsői
úrbéresek között. A tömeges betelepedések következtében azonban állandó
viszálykodás támadt a földes uraság és az úrbéresek között, azért szükségessé
vált egy újabb szerződés megkötése, de másrészről szükségessé vált egy újabb
úrbéri szerződés lefektetése, mert a fenti szerződés elveszett.
1741-ben aztán, hogy az ebből származó kellemetlenségeknek vége szakadjon, a civódások megszűnjenek, 1740. nov. 5-én Berényi Zsigmond gróf, pécsi püspöknek s Baranya megye főispánjának elnöklete alatt tartott közgyűlésen elrendeltetett, hogy egyezkedés útján új szerződés köttessék. Ezért 1741. jan. 20-án összeültek egyrészről Bésán Sándor, fiának Imrének nevében és Hellepront Katalin. Másrészről a községnek kiküldöttei és megkötötték az új úrbéri szerződést (ezt a szerződést lásd az előző lapokon).
A leközölt szerződésnek 22. 24. 29. és 31. pontja érdemel figyelmet. A földes uraság a 22. pont szerint részeseivé teszi e község lakóit a halászat, malmok, Duna hajózási vámkereskedők és házalók után befolyó jövedelmeknek.
A 24. alatti pedig biztosítja a községnek a korcsmák és mészárszékek után befolyó jövedelmeket minden évben egy fél évre.
A bíróválasztásban is részt vesz a község olyan formán, hogy 24 egyént nevez meg, kik közül az uraság 3-at jelöl, és ezek közül lesz a választás megejtve. A megerősítés joga az uraságé.
Szekcső lakói Baranya vármegye területére, szabad költözködéssel bírtak, ha a teherviselésben, kötelességeiknek eleget tettek.
E szerződés kikötései ellen is több sérelem esett Bésán Sándor makacsságából kifolyólag. De fia Bésán Imre még atyjánál is tovább ment és számtalan esetben egyenesen megtagadta a szerződés betartását. Sok viszálynak és pernek forrásává lett az uraság és a város lakósai közt. Ez állapotnak a királyi táblának 1766-ban hozott határozata vetett rövid időre véget azzal, hogy a szekcsőieket a szerződés ellenére úrbéresekké tette. Ennek következménye volt aztán az évtizedeken át folytatott úrbéri per.
E perből kifolyó néhány peres aktát bemutatónak leközölhetek. Alábbi panasziratot Dunaszekcső mező-városának közönsége, 1844. október 8.-i kelettel nyújtotta be I. Ferdinánd Magyarország királyához, mely szó szerint a következőképen szól:
Császári és
Királyi Apostoli Felséghez I-ső Ferdinánd Isten kegyelméből Ausztriai császár
és e nevezett alatt Magyarország V-ik Királyához t.cz. Legkegyelmesebb urunkhoz
jobbágyi mély hódolattal felterjesztett legalázatosabb esedezése Baranya
vármegyében letelepedett Duna Szekcső mezővárosa minden adózóinak és ezek
nevében és személyében a belül megnevezett Elöljáróknak melyel ezen
legalázatosabb esedezés előterjesztése végett küldött követek, név szerint Hesz
József és Mózses János nem különben a város ügyvedje Szecsei Szabó Péter a
1.2.A.B.C.D.E.F.G.H.I.K.L.M.N.O./ és B.B.C.C.D.D.E.E és F.F alatti szám szerint
26 darab okiratok nyomán örökös szerződések helyre állításáért, a vagy ha a
több rendbeli feladások bővebb kimutatást kivánának Mandatum via novioum
gratiának az okozott költségek és időközbeni haszonvételek megtéríttetésekkeli
Repoitioval leendő legkegyelmesebb megrendeltetéséért a méltatlan
szenvedésekérti elégtételért Barthos Eduard megyei kegyetlenkedő szolga Biró
hivatalátoli felfüggesztésért s per folyam alatti Salvus Conductusért
térdhajtólag esedeznek. Felterjesztve Szecsei Szabó Péternek hites ügyvéd által
mint Dunaszekcső M.városa közönsége legalázatossabb folyamodása mostani földes
Urunk a t.c. Bésán család ellen.
Másolat:J.15955/895
Felséges
Császár és Apostoli Király Legkegyelmessebb Urunk. Exmiss die 8-as octóbris
1844.
Alul
megnevezett Tekintetes Nemzetes Baranya megyében bekebelezett Duna Szekcső
mezővárosbeli örökös hivségü jobbágyok, és engedelmes alattvalók, amidőn ezen
három rendbeli legalázatossabb panaszainkat a jelesen 1711-ben akkori
földesurunkkal kötött, azután 1741-ben az akkori Földesuraink által újra
megerősített 1761-ben a Megyei Törvényhatóság által viszont helyben hagyott
örökös szerződésünknek 1806-ban történt erőszakos eltörlése körülméneit a
Salvus Condotusnak, úgy minden perben használt okiratok eredeti példányainak
1823-ban Faller Jánostól Vangel József Baranya megye esküdtje általi erőszakos
elvételét, s ezen nevezett Faller János adózó társunk több társaivali
tömlöcztetését, és Magyarosi Antal nevű jobbágytársunknak elfogatását; végre
Smercsák Jefto városi bíránknak, és Hesz József esködtünknek Baranya megye
Alszolgabírája Barthos Eduard által elkövetett oknélküli megverettetését, és
hurcoltatását, s erre következett ártatlani befogatatását, a Szekeres Pál, és
Sirok Pál közrendekkel mai napig a megye börtönébe lett tartását, az uradalmi
conventiáját – itt fenn e szent helyen orvoslás végett a legőszintébb
hódolattal felterjeszteni nem rettegünk: térdeinkre hulva, és leborulva
mélységes alázatossággal esedzünk Császári és Királyi Felséged legkegyelmesebb
színe előtt, hogy az első legalázatosabb panaszunkra nézve, mely 1711-ben
akkori Földes Urainkkal kötött 1741-ben az akkori uradalom által újra
megerősíttetett, 1764-ben pedig a megyei Törvényhatóság által is helyben
hagyott örökös szerződésünknek 1806-ban történt erőszakos körülményeit emeli
ki, az alább előadandó okokat méltányolva, az erőhatalommal, csalárdsággal, és
mesterkélt perrel végkép eltemettetett, és vérrel örökre befestett, s
élénktelenné tett örökös szerződésünk legkegyelmesebben leendő helyre állítását
a több ízben okozott, s okozandó temérdek költségeknek az illető uradalom által
felszámitás szerinti megtérítését, a peres idők folyama alatt vett
haszonvételek kipótlását, az igaszágtalan és égbekiáltó kínzásokérti büntetés
elvételét Fejedelmi hatalmas tekintettel a visszafoglalás törvényes útján
megrendelni, avagy ha Császári Királyi Felségeinek legkegyessebben úgy
tetszenék, hogy ezen rettentő feladások és események még tisztábban
előadattathassanak, s a fő vétkesek keményen büntettessenek, az eltiprott, és
földbe temetett igazság kipuhatolására a Fölséges kegyelem új perbeli útját
(via novi cum gratia) birtokbani visszaállíttással (repsitio) legkegyesebben
olyaténképp meghatározni, hogy amidőn a pör tökéletes kimeritésére szolgáló
eredeti okiratok az ellenféltől mind elkoboztattak, tőlünk pedig erőszakosan
elvétettek, úgy hogy csak némely hitelitett másolatokra találunk, ezek a
másolatok vagy úgy tekinttessenek mint eredetiek – magába értetődve, hogy csak
azok, melyek a lefolyt eredeti perben, ha az is a levéltárból ki nem veszett –
mely gyanura okot ad a kereset oly iratoknak nem találása, melyeknek
mulhatatlan a levéltárban kellene lenni – mint menesztettek nyomatékul
előfordulnak, - vagy az ellenfél hit alatti felfedezése, és előadása tétessék
szükségessé:- a második legalázatosabb panaszunkra nézve pedig, mely a Salvus
Conductusnak, s úgy a perben használandó eredeti okiratoknak 1823-ban Faller
János adózó társunktól, Vangel József Baranya megye esküdtje általi erőszakos
elvételt, a nevezett Faller János adózó társunknak több társaivali
tömlöczöztetését érdekli, a Salvus Conductust megsérteni nem általó, s az
eredeti okleveleket elrabló Vangel József volt megyei esküdtet felséges
hatalommal törvényeinkbe gyökerszett büntetéssel büntetni, s az elrablott
eredeti okiratokat a Salvus Conductussal együtt véle előállíttatni, nem
különben a megyét az ártatlanok tömlöczöztetéséért szigorúan kérdésre vonni, és
annak akkori résztvevő tagjait a törvény értelme szerint megfeddeni, s ha még
élne valamelyik közülök a mostani jó és szelid kormányú megyétől örökre mint
konkolyt kiválasztani és hivatalukra soha többé nem juttatni, és végre a
harmadik legalázatosabb panaszunkra nézve, mely Smercsák Jefto városi
biránknak, és Hesz József esküdtünknek Baranya megye Alszogabirája Barthos
Euard által elkövetett ok nélküli megverettetését, és hurczoltatását, úgy Sirok
Pál, és Szekeres Pál közrendbeli befogatását, és jelenleg is a tömlöczbeni
tartását, nem különben az uradalommali conniventiáját illeti, a hatósága körén
túl lépő, s hivatalbeli charactere ellen cselekvő Bartos szolgabírót hivatalától
felfüggeszteni, s mint magával nem bíró, s törvényes tekintetet tartani nem
tudó, s vérengzésre vetemedő egyént addig is Járásunkból, ne hogy ezen
törvényes feladás miatt mint bosszúállásnak szokott egyén, még más reménytelen
kitöréseknek testesült gépelyévé váljék elmozdítani, s helyébe mást akárkit
tétetni, és azon reménytől, hogy valaha a megyében szolgálhasson, örökre
elejteni, - hogy pedig ezen igaz, és mellőzhetetlen legalázatosabb panaszinkért
sem az író ügyvédünk Szecsei Szabó Péter méltatlan háborgatásoknak ki ne
tétessék, sem mi ártatlan alattvalók, és örökös hűségű jobbágyok viszonti
méltatlan üldözéseket, botozásokat, és tömlöcöztetéseket a feladottaktól
szenvedni ne kénytelenítessünk, a feladott panaszok menetele alatt újra Salvus
Conductussal mentesíteni, az erőszakoskodó tisztviselőket az illyes forma
kicsapongásoktól, és hatalom visszaélésektől szigorúan letiltani, ügyvédünket
Szecsei Szabó Pétert védelmünkre meghagyni, s a véle kötött szerződésünket mint
a mélyen tisztelt megye közönsége is cselekedni kegyeskedett, nem hallgatván az
uradalom puszta óvására, garantérozni, és börtönben ártatlan szenvedőket
kibocsájtani, és rendesen kihallgattatni s védelmet engedni, az uradalmi
conniventiákat érdemileg fenyíteni: mind ezen panaszaink minél tisztábban
leendő kimutathatása tekintetéből a megyétől választott bíróságot vizsgálat, s
illő feleletadás végett addig is kinevezni, míg az azután adandó két oldalas
nyilatkozás után az ügy rendes úrbéri tárgyalás alá vétetni legkegyesebben
elhatároztatik, melynek elnökévé az ifjú kor remekét, a jó, igazságos, és
hasznos eleven példáját Megyénk szeretve tisztelt Alispányát Majláth Györgyöt
tétetni térdeinkre esve kérjük – minden uradalmi részrehajló, s egymás kezére
játszó, s a megyében főszerepet vinni törekvő ügyvédekből álló Tábla bírákat,
és ezeknek uszányait a legkegyessebben kinevezendő választott bíróságból, mint
törvényes kifogás alá esőket, egyáltaljában kihagyni, - Magyarosi Antal nevű
jobbágytársunkat ki éppen azért rendeltetett befogadni, hogy ezen panaszainkat
Császári Királyi Apostoli Felségednek feladni kívánta, és ebéli folyamodását,
noha minden siker nélkül, benyújtotta, igazságtalan befogatás alól felmenteni,
és ártatlan létére mint aki semmi nemű oly tettekben nem lézeng, mely criminálitást
vonhatna maga után, előbbeni szabadságának akadálytalan birtokosává tenni, -
Császár és Királyi Apostoli Felséged, mindezeket térdre esve kérvén szentelt
hatalma által legkegyelmesebben méltóztassék: e következő okokból indulva ki, -
és pedig az első legalázatosabb kérelmünkre nézve.
Ennek
előterjesztése alapjáig a vizsgáló, és cselekvő okokban fenekszik.
a) Vizsgálólag
tekintve a jelen ügyet mik az említett örökös kötés pontjai az I.A. alá
legalázattal menesztett eredeti kötés hiteles másának hitelitett mássa az II.A
alatti per kivonatja kimutatják, melyekből kitetszik mennyiben különbözik a
kegyelmes úrbértől s tüstént az ok is, mért iparkodott oly erővel a földes
uraság megsemmisítvén, már hogy ezen örökös kötés nem időre szabott, és így
elváltoztatható, hanem örökös, és következőleg másíthatlan volt napfényre
deríték a következendők.
1-ször a
kérdésben forgó örökös kötés közönséges hitelességű személyek, jelesen a megye
kiküldött választmánya, nem pedig magány, és így törvényes hitelességre nem méltányolt
egyének előtt úgy köttetett, hogy az 1711-iki kötés az a végre kiküldött
választmány kezei közt lévén, a szerződő felek önkénytes megegyezéssel
megerősített: mely kölcsönös egyezésnek oka a volt, mivel az uradalom ez által
nyert, kedvezőbb lévén a jelen örökös kötés az elsőnél, a jobbágyság pedig
azért, mert ezen tény által magát az úri szolgálatokra, és adózásokra nézve
bizonyos, és állandó mennyiségben örökíttetnek hitte: melynek csakugyan örökké
tartósága kitetszik onnét is, miképp bizonyos esztendőkre nincs kötve, hanem
örökre amint az örökös kötés im az szavaival „modo impotarum futuris et
perpetuis temporibus”, kivilágosítnak.
2-szor
megerősíti eme kötés örökségét a vele való élés is úgy hogy ezen örökös kötést
földes uraink tettleg is megmutatták annak: az az örökösnek lenni, a földes
uraink csak azért kívánták kétszer per által megsemíteni, mivel az erre
keletkezett kegyelmes úrbér kedvezőbb lévén, magoknak halászni akartak;
minthogy minden szentnek maga felé hajlik a keze.
3-szor ezen
örökös kötésünk ellen felhozott ellenféle beperesített okok, melyeknél fogva
1806-ban a perben álló uradalom a mi veszteségünket nyilvánítá, mint amilyenek,
hogy ezen örökös kötést Bésán Sándor, ki az ő fiának Bésán Imrének csak
gyámnoka volt, egyedül maga irta alá, hogy e tekintetben a Márffy lineának
befolyása nem volt. Császári Királyi Felség! nem okok, hanem szorultságból
került üres, és szokott prokátori fogások, melyeket majd minden ügyben a
szorult és fogult fel felhordani el nem mulat; mert ami az elsőt illeti, hogy
ezen örökös kötést csak maga Bésán Sándor írta volna alá, merő hamisság! Az
uradalom részéről aláírta magát először Hellepronth Kata, másodszor Bésán
Sándor szekcsői földes ur; már ha a tulajdonos valami alá magát aláírja, hogy
ez érvényes, arról szó sem lehet, ha úgy írta magát alá mint természeti és
törvényes gyámnok, kifogás az örökösség felől akkor sem lehet, mivel az 1711-ki
Kövér nevű földes úr alatt kötött szerződés a kérdéses örökös kötésnél sokkal
inkább kedvezőbb lévén, úgy mint a melyik kevés adózásokról, és számba nem
jöhető robotról szól, a jelen pedig nyolcz napi robotról, több adózásokról és
átengedésekről, az utóbbi család javára köttetvén, kézzel fogható, hogy ezáltal
az utód sorsa nem csonkíttatott, de még inkább öregbítetett, márpedig a gyámnok
gyámfia állapotját hogy jobbá teheti, arról szó sem lehet az előtt, aki csak
kevéssé pillantott is Császári Királyi Felséged által szentesített
törvényeinkbe. Ez történt pedig e jelen örökös kötés alkalmával is, ami a
másodikat, hogy tudniillik ezen örökös kötés alá magát a Márffy linea nem írván
ebbe be nem folyt, éppen semmit sem próbál, mert akkor a Márffy lineának az
ellenovást kellett volna nyilatkoztatni, e pedig nem történvén, magából az ügy
természetéből foly, hogy qvintecet consensisse rerutatus; mely utóbbi
ellenvetés az által leginkább megcáfoltatik; ellenben az uradalom
meghazudtoltatik, hogy midőn az említett Bésán Imre, Bésán Sándor fia és utódja
a Márffy részt megvévén, azt hitelesen bevallotta, és a Sauska családdal Szekcsői
közbirtokossá lett volna, maga Bésán Imre az utód, kinek bőrére és
értetlenségére alapítatott az érintett gyáva ellenvetés, ezen örökös kötésnek
mind örökösségét, mind divatban való létezését világosan elismerte az által,
hogy az 1766-ben ennek megsemmisítésére pert kezdett, azon okon mert két évvel
azelőtt, úgy mint 1764-ben a megyei hatóság által a kérdéses örökös kötés
érvényessége megismertetvén ezen B., alá legalázattal felterjesztett bírói
végzés hozatott, hol a következő szavakkal nyilván kimondatott:”Dominas
terestres praecepto etiam articulorum 101.1715.nec non 18,1723.ad implamentum
contractualis Urbariiö obligari, per consequens iuxta e jusdem pundta, et non
praeter illa, neque ultra illa dutias vis et praestationis a colonis, alioquin
liberae migrationis hominibus exigere quire.” magyarul: A földesurak a
101/1715, nemkevésbé a 18/1723 rendeletek szerint, az úrbéri szerződés
teljesítésére köteleztetnek, következésképen annak pontjai szerint – semmit
azokon kívül vagy azokon felül – az egyébként szabadköltözködés jogú telepes
emberektől semmiféle szolgáltatást nem kívánhatnak.
Már pedig
szükségtelen a per kezdés, mikor magában a perelni való tárgy semmi, avagy
érvénytelen, - úgy a természeti józan okosság kiáltja, hogy ezen két
ellenvetés, miben a per elveszte fenekezik, szorultságból származott kifogás,
és nem perdöntő kivétel következéskép törvény szerint semmit sem próbál.
4-szer
Csalhatatlan kimutatja a jelen kérdéses kötés örökösségét azon körülmény is,
mikép az 1767-iki Királyi Kegyelmes Határozat által mind azon kötések, melyek
ideig valók, és a földesurak önkényétől függők voltak megsemmisíttettek, már ha
ily fajú lett volna a kérdéses örökös kötés is, minden esetre ezen Királyi
Kegyelmes Határozat súlya alá esnék; Ami éppen nem történt, hanem meghagyattunk
állapotunkban, s az uradalom úgy kezdett pert az örökös kötés
érvénytelenítésére – Mely mily tűzzel, haraggal, irigységgel, és hallgatással
folytatódott, az ide C,D,E,F,G,H,I,K,L,M, és O, alá legalázattal menesztett, s
peresített okiratok hitelített mássai kitüntetik, melyek közül a C alatti régi
levél szól mind az örökös kötés meglétéről, mind a szabadékos költözködésről,
mind pedig már eleve is az örökös kötés elein a nyomorgatokról, s
barbarizmusról, - a többiek előadják a per folyama alatt történt húzást,
halogatást, és azon földesúri engedetlenséget, s makacsságot, minélfogva a
Nagyméltóságú Királyi Helytartó Tanács többszörözött izben tett sürgönyére és a
perben érdemileg felelet nem adatott; a D. alatti környülállásos előterjesztést
nyújt a per megkezdésére, honnét is kiviláglik, hogy a jelen örökös kötési ügy
via novi cum grátis (kegyelem által új eljárással) reánk nézve még be nem folyt
ellenben az uradalom hányszor kezdette, és folytatta ellenünk örökös kötésünket
meg semmisíteni törekvő perét, még ezen X alatti határozatot nyerte, nem
tudjuk, mint hogy ennek kinyomozására szolgáló peresített irományok a megyei
levéltárban nem találtatnak; holott az Y alatti okirat mind a pert, mind a
végrehajtási jelentést a szokott őrhelyre tétetni parancsolja; nem különben a Z
alatti szolgabírói, és így a per folytatása, és bevégzése alapjául szolgáló
jelentés is a levéltárban nem találtatik; aminek oka ott rejlik, mikép a
mostani becsületes, és rendet tartó levéltárnok Hojtsy Pál előtti levéltárnokok
gondatlanok lévén, még a levéltárnok valamit keresett, addig a kérő az ellene
szolgáló okiratot kilopta, s így történt, hogy a jobbágyi kincsek az uradalmi
gazemberek által kilopattak, - s jelenleg, bár megyénk mélyen tisztelt
Főispánja az örökre felejthetetlen, s minden jó rendnek nemtője Somsits
Pongrátz Úr által minden tekintetben jó karban tartatik is, de a mostani jó
rend csak a most történteknek, nem pedig az előbbieknek szülője lévén, az
elrablott okiratokat a semmiből elő nem teremtheti; úgy történt az is, hogy a
megyei levéltárba tett örökös szerződésünk eredeti párja ki lopatott, és más a
per vitelére megkivántatott adatoknak hűlt helye, és a jó lelkű levéltárnok
keserve. Mely idézett felsőbb ítélet azon okon, minthogy már eddig is a kegyes
úrbáriumnak szabályai alatt voltunk, mint rendelhete bennünket, - semmitve
örökös Császári és Apostoli Felséged által szentesített törvényeink lelkébe
gyökerezett kötésünket – ami reánk épp nem alkalmazható úrbér szabályai alá,
amidőn a törvénynek mindakkor szentnek kell lenni, meg nem foghatjuk, annyival
is inkább, mint hogy a per folyami úrbér alatti lót erőszakos és kényszerített
volt; melynek tiszta igazsága az ügyet
B) Cselekvőleg
tekintve, még inkább felderül, jelesen
A) a jelen
örökös kötés, nem váratva be az uradalomtól a törvényes ítélet, via facti (tény
által) törültetett el; ezt minden kétségen túlivá teszi az F, alá legalázattal
felterjesztett hitelített tanuk vallománya, ahonnét Császár és Királyi Apostoli
felség ha az idők folytonossága, s szokatlan folyamán indulva ki, megnézzük az
attóli eseményeket a jelenleg, hideg sorvadás, és félholtság fogja el minden
valónkat; s az elsorolandók csak azokat nem indítják, kiknek keblökbe jégszív
szorult.
Hogy
catastrofát nem láttassunk előidézni, az erőszakoskodás röviden ebben
fenekszik. Az uradalom kihirdettette önfejűleg, aki nem akar a kegyelmes úrbér
pontjai szerint szolgálni, arra minden gondolható kínzó szerekkel
kénszeríttetni fog. Oka ennek abban lappangott, mivel a kegyes úrbér némü
tekintetben kedvezőbb volt az örökös kötésnél; ne volna csak a kegyes úrbér
kedvezőbb az uradalomra nézve örökös kötésünknél; minden tétovázás nélkül a
királyi úrbér ellenére is a viszonyos erőszak használtatott volna örökös
kötésünk megtartására. E hallatlan szörnyetegű parancson akkori adózó eleink
megrémülve fűhöz fához folyamodtak segedelemért a Tekintetes Nemes megye
igazságosan meg is ítélte a kötés örökösségét, s annak pontjai akénti
megtartását, mint már az idézett bírói végzés kimutatja, meg is parancsolta, de
ennek ellenére, igazságunk elnyomására anyagi erőkhöz nyúlni földes uraságunk
nem iszonyodott. Rettentésül a közelfekvő és nem magány önkényre, hanem
Császári Királyi Apostoli Felséged magas szavára, a honok védelmére, és a belső
csendesség, és bátorság fenntartására, bölcsen felállított állandó katonaságot
szegény városunkra hozatá, s miért oly könnyen! mert a földes úri családból
bizonyos Bésán nevű Fő, s épp ott levő hadi tiszt ezen alattomosságot könnyen
kiviheté, reményelvén, hogy részrehajtás Császári Királyi Apostoli Felséged
legkegyelmesebb füleibe soha sem jutand. Akkor ezen csalárdul használt anyagi
erő az uradalom parancsolatjára az óvást tévő öregebbeket, a többiekkel együtt,
dél előtt és délután áztatott rekettye botokkal verte, úgy hogy ezen anyagi kénszeríttésben
sokan meghaltak, többen más uradalomba költöztek, némelyek berkekbe, és
szigetekbe vonták magukat, ahon maradtak azután is folytatólag farkasgúsba, és
más kénszerítő szerekbe csukatva kínoztattak, úgy hogy ezen önkéntes
barbarizmusra bátran el lehet mondani „Non mihi si linguae certum sint oraque
ce tum, Terra vix omnes scelerum compredere formas, omnia posnarum percurrere
nomina possim”, magyarul: Ha száz nyelvem és száz ajkam volna, sem tudnám a
gaztetteknek minden nemét felfogni, a bűnöknek nevét felsorolni.
Mely
borzadalom, s elrettentetés után az uradalom magát via facti birtokába
helyeztetve, pert kezdett; s már az ekképpeni divatozás mint szolgálhat
törvényes ususul (szokásul), annyival inkább bírói végzés alapul, a mi gyenge
elménk meg nem fokhatja; az ilyen tényre Felséges Császár és Apostoli Király,
legkegyelmessebb Urunk! ily kifejezésre kel fakadnunk, hogy „zsarnokság”.
b) A jelen
örökös kötés a régibb de nem darogált törvények ellen tétetett semmivé. Ugyanis
az 1715.105.1.tcz.4.§-ban nyilván parancsoltatik:”ignobiles liberi vel
manumissi, si in bona aliquorum Dominorum Tersetrium condessenterit, tales
secundum conventionem cum dominis terrestribus initam vel incundam obligati
maneant,” (magyarul: A nem nemesek, akár szabadok, akár felszabadítottak, ha
valamely földesurak tulajdonában vannak, akkor épolyan kötelességeik vannak,
mint ha földesurokkal maguk szerződtek volna). mely törvénycikk szavait az
1723.18.törvénycikk 4.§-sa is szorosan megtartani parancsolja, midőn a
következőket szigorítja „ne subditi minus debitis oneritus cum dispendio boni
publici onerentur.” (magyarul: Az alattvalók a közjó megfontolásának alapján ne
terheltessenek meg jobban). Mely törvénycikkeket az 1836.8. törvénycikk 1-ső
§-a még inkább foganatosítni akarván, emidőn szól az úrbéri kötésekről eképp
egészíti ki azon régi kötések, melyek az úrbéri rendszabás behozatalának idejét
felülmúlják vagy eddig úrbéri úton állapítattak meg, ennek utánna sem
vétethetnek kérdésbe, „ismét a 4-ik §-ban „a szerződési bánásmód ott, hol az
úrbér valósággal behozva nem volt, mindennemű kötésekre nézve ezentúl is
meghagyatván,” hogy pedig örökös conractuálisták voltunkba beperesített
irományok oly kétségtelenné teszik, miképp az arról kételkedő, nem kételkedő,
hanem megátakodott erőszakos vakmerő és jograbló. –Ezekből cselekvőleg tekintve
a jelen tárgyat, felderűl:
c) Hogy ezen
uradalmi tény örökös kötésünket tekintve, nem csak a fennálló, és divatozó
törvények ellen irányoztatott, hanem egyszersmind valóságos kriminális tettet
is árul el. Ezen vizsgálólag és cselekvőleg előadott okok Felséges Császár és
Apostoli Király Legkegyelmesebb urunk! már most szem eleibe terjesztik a
legalázatosabb esdeklés azon igazalmát, mely az örökös kötésre illik. Ezen
törvénytelen és erőszakos elnyomatásunkat Felséges Császár és Apostoli Király,
Legkegyelmesebb Urunk! mindenféle törvényes úton és módon, kivántuk
kivilágosítani, de minden törekvéseink az uradalmi hatás ellen füstbe mentek;
melynek környül állásos előadása a második legalázatosabb kérést igazollya.
Mindjárt az
első elnyomatáskor öreg Krammer Jakab és Nagy Mihály adózó társainkat
felküldöttük Bodogult dicsően uralkodott Felséges Császárunkhoz és Királyunkhoz
2-ik Józsefhez s ezek kedvező fejedelmi kegyelmes válasszal is tértek vissza,
de ó fájdalom! létre nem kapatott. Ennek következtében nem állhatva az ezen
folyamodás miatt okozott kínoztatásokat, viszont felküldöttünk Boldogul dicsően
uralkodott Fejedelmünkhöz Felséges Császárunkhoz és Királyunkhoz I-ső Ferenchez
Dimics Proko, Kerner János és Csombor Mátyás adózó társainkat; de ezen
folyamodás után is sorsunk oly rosz leve, hogy 1823-ban ismét esdekelni
kéntelenítettünk más követeket küldeni, és ügyvédet fogadni. De sem a követek
küldése, sem az ügyvéd vállalása sorsunkon nem könnyített, sőt inkább
nehezített. A követek ugyan 1823-ban Frányó Antal, Faller János, Huitz Antal,
Faller Mátyás legalázatosabb panaszunkat legfelsőbb helyen benyújtották, s a
megyére küldetett: De a most nevezett követek ezen legfelsőbb helyen benyújtott
kérelmünk következtében, noha a szentelt Felség Salvus Conduktussal őket
ellátni legkegyelmesebben méltóztatott, Salvus Conductusokkal Vangel József
nevű megyei esküdt által, úgy minden eredeti okirataiktól megfosztatván, nem
okulván az e kihágások ellen rendelt törvények, tömlöcbe hányattak és ok nélkül
büntettettek, és lázítóknak kiáltatta ki, mind az uradalomtól, mind a megyétől.
Itt miután az ártatlanság letiportatott, és egész nyomorult községünk az
ellenszegülésnek, és vakmerő forrongásnak szokás szerinti fekete fátyolával
jellemeztetett volna; fonák felvétel útján mint ilyenek a legfelsőbb helyen
bevádoltattunk, attól a megyétől, mely 1764-ben a legnagyobb pártfogónk vala,
attól a megyétől, mely örökös kötésünket hitelitette, attól a megyétől, melynek
kebelében mint csendes és hiv fiak lelkes örömökközt vártuk a szövétnek
meggyújtását, ami annál inkább vészőbb volt mert mint fiak a legjobb atyától
szenvedtük ezen oknélküli gyaláztatást, és jogkiütést; annál is inkább
sorvasztóbb, mert mint az „)” alatti hitelitett okirat mutatja, amidőn a
véleményadásba fenekítettük minden reményelhető jogainkat, mint édes fiak,
mostoha apákra találtunk; hol az apák a fiaknak még az eledelt is megtiltják,
azon ürügy alatt, nehogy még eszik, a késsel magának kárt tegyen. Igen! mert az
idézett véleményadás egész pártfogolását abban fenekíti, mikép jogainkat, mint
amellyek által erősebbek, és gazdagabbak leszünk, Udvari parancs ereje nyomán
azért ne engedtessék megkereshetni, s idő jártával abba iktattatni, nehogy ezen
terv kivétele költségbe kerülvén végkép tönkre jussunk, mert ezen szavak az „)”
alatt idézett jelentésből merítvék”. Ezen engedetlen szekcsői jobbágyok régibb
nyughatatlanságaik miatt tetemes és haszontalan költségekkel terheltetvén,
ekkoráig több ezer forintokból álló adósságaikat le nem pótolták, mint pedig az
méltó figyelmet érdemelvén, hogy újabb költségekben keveredvén, mind az úri,
mind pedig a közönséges adózásoknak pótlására elégtelenek lesznek, a Tisztelt
Magyar Tanács megkérettetik: hogy ország szerte való hirdetés által kit-kit
azon nyughatatlan jobbágyoknak adandó költsöntől pénzének veszte alatt
letiltani méltóztasson. –„egyenesen ezeket és nem másokat jelentenek. Mi légyen a perköltség, s mibe kerüljön egy
ilyen per, együgyü eleink nem tudván ha csalattattak, mi arról nem tehetünk,
egyéberánt ezen teher is a megyét, és az uradalmat nyomja, mert mint jó atya,
és türvényes gyámok, az illyesekre felügyelni, törvényes kötelességök lett
volna: ami azonban nem történvén, most az ő hibájok, és gondatlanságokból eredő
kárral kívánják magokat szépíteni.
Ferde
gondolat! és atyátlan tett! meg kell vallani felséges Császár és Apostoli
Király, legkegyelmesebb Urunk! hogy az az akkori magyar törvényes atyáskodás,
az atyáskodás örve alatti zsarnokoskodás volt, mert valakit büntetlen jogtalan
nem csak háborgatni, hanem attól mesterkélt, és erőszakos utakon megfosztani;
egyenessen zsarnokság legelevenebb tettesült alakja, e történt pedig velünk,
akkor és akkor amikor földes urunk örökös kötésünket melyet akkor is már akaratunk
ellen örökösen kötött, felbontani, és kínokkal eltemetni Isten és ember színe
előtt nem borzadt. Azonban távol legyen Császári és Királyi Apostoli Felség,
hogy itéljünk. Ítéljen és büntessen az Isten, ki a gonoszt megbünteti, és a jót
jutalmazatlan nem hagyhatja; e tekintetben mi csak az ügyet emeljük ki úgy,
amint áll, annál inkább lehet leverőbb, és aggasztóbb, hogy amidőn most
utoljára valamely Magyarosy Antal nevű szegény jobbágy társunk, - ügyvédet már
fogadni nem is mertünk – el lévén az is tiltva – a robotozásbeli
kegyetlenséget, ütéseket, és büntetéseket nem állhatná, Császári és Királyi
felséged leborulva panaszkodna, ezen panaszt megtudván, a megye és uradalom,
lázítónak hireszteltetett, és befogatni rendeltetett midőn megyénkben minden
jogkeresés lázadás: itt arról értekeznünk kell. –Lázadáson Császári, és Királyi
Felség mást nem érthetünk rendezett és sarkalatos törvények alatt lévő
országban, mint azon törekvést, mely azt az állapotot tenni rosszabbá, melynek
szükségképi gyakorlati létét törvények szigorítják, legfőbb helyt érdemel és az
őszítő súly ezen szent zsámolyán áll e tekintetben a társaság azon föllengős
kincse, mely teszi azt azzá hogy legyen társaság, törvény, állománya ez a
társaság lényege, mi teszi azt, hogy az, és nem más; értjük ezalatt a legfőbb
hatalom összpontosulását, - mely minthogy tökély képben (ideál) nem létezhet,
tehát testesülve kell annak ragyogni. –Ezen testesült szentek szente a
társaságnak, valamint sérthetetlennek kell lenni, úgy szentnek is, mint amely
feje, és így élete lévén a társaságnak, ennek hunytával elhunyt maga is.
–Második helyen az öszitő súly legyen szent Zsámolyánál áll a testület, s szent
egyesített fő hatalom és maga a társaság által hozott törvények fenséges volta;
s harmadik helyen áll, s mint egy széket összeolvasztja e kéz szent eszme
nyomán az az által nyert társasági boldogság. Már aki ezek ellen cselekszik, az
igazi lázadó, és méltó, hogy a társaságból kitétessék, mint amelyből különben
is magát kitagadni nem iszonyodott. Az ily értelembe vett lázításokot és
lázadókat, hogy honi törvényeink is az előszámláltak szerint mérik abban csak
az üthet vasmacskát a kétségbe esés kételkedő tengeri szirtjei közt ki a barna
éjt a világos nappal összezavarni képes, és megszokta. Már az előrebocsájtottak
szerint, hogy mi valaha lázadtunk, avagy lázadhattunk e? könnyű megítélni az
ily lázadás, melyet törvényeink is valóban lázadásnak neveznek, általános
hatásunak kell lenni, különben nem lázadás, és így nem az ország törvényeibe
ütköző; azonban mi hatással voltunk e tekintetben csak a szomszéd falura nézve
is Császári és Királyi Felséged legbölcsebben méltóztatik tudni, tudniillik
semmi némű hatással, mert ha hatása lett volna az ily lázadás Fejedelmi tudat
nélkül nem lehetne. Itt büntetésnek kell lenni, azonban a Felséges Királyi
legkegyelmesebb kéz halált senkinek sem írt. A törvények sérthetetlensége mi
általunk veszedelmeztetett? koránt sem! a hon általjános ipara általunk
akadályoztatott? éppen nem! mi volt hát oka az ily érdemtelen elkeresztelésnek?
az ön haszon. És így a közjóért hozott világos törvényeket amidőn a földes
uraság nem pedig mi szegte meg: most kérdük ki a lázadó? Nem de nem maga a
földes uraság e? ki minden kigondolható kínzó és elkeserítő eszközöket kigondol
örökös kötésünk eltemetésére; amidőn társas életben a birtok és jog
szentségének sérthetetlennek kell lenni, avagy szüksége van a megyének ily
allyas kifejezésre és elkeresztelésre? Legalázatosabb véleményünk szerint,
amidőn a Királyi Legfensőbb Kegyelem a megyéknek engedett arra hatalmat, miképp
a szóbeli versenyeket és mérgesebb kitöréseket, vagy kihágóbb részleges és
öszvejöveteleket, ha másként nem
lehetne, brachium rendeléssel is, -amint azonba, hogy a megye szinte a múlt
évben fonákul, és érdemetlen használt, kórós, és több 5 helységek ügyébe,
kimutatja a Commandáns azon mondolata, miszerint az állítá, hogy inkább kellett
volna katonáit a békétlen szúnyogok, mint a békés, és lázadóknak rosszul
kiadott parasztok ellen vezetni-zabolázza; amidőn lázadás ellenben lázadáshoz
való eszközök nélkül még csak nem is képzelhető – illyes eszközöket pedig a
magyar parasztnak nem szabad: - sokkal bűnösöbb előttünk az, aki a lázadás
lehető ideáját feltüntetni meri, s az által hasznot vadászni, és elnyomást
mesterkélni, mint az aki valóban nem álhatva az igazságtalanságot a zsarnok
ellen szavat emelne. –Ezekből felderül, hogy a mélyen tisztelt megye akkori
tagjai – a mostaniakról szó sem lévén – mostoha apjai voltak az édes, és most
is tápot nyújtó szegény gyermekeknek. Kitetszik mily fokon állhat itt az
elkeseredés, még is billiózott a türelem, világos, hogy Szekcső soha más nem
volt mint engedelmes jobbágyság; hogy jogait védeni köteles arra természeti, és
tettleges törvények szabadalmazzák; -jogvédés és lázadás egymástól Felséges
Király! nagyon különböznek; ezekre a hamis apostolokra illik ezen szózat is.
„Pejoraque seacula ferri temporibus, quorum sceleri non invenit ipsa nomen, et
a nullo posuit natura metallo.” Magyarul: rossabb századokat sodornak az idők,
melyek bűnének magok sem találnak nevet, sem a természet nem véste ércbe.
Az ügynek ily
állásában, hogy újra a fonák gondolatok, a tárgy ferde kiemelése s az igazság
elnyomására kikoholt lázadási büntetésre méltó eszmék ne nyargalják keresztül
kasul honunk vihartalan egét: az újabb törvények eredménye nyomán ügyvédet
vallottunk, és pedig a már nevezett Szecsei Szabó Pétert, kinek is szabad
tetszésünk szerint a teljesíthetendőket elejbe terjesztvén, véle ezen
szerződést kötöttük melyet a „)” alatt mély hódolattal előterjesztünk. Ezen
szerződést azonban, melyet az egész nép közakarattal kötött nevezett
ügyvédével, az uradalom érvénytelennek nyilvánította; minden esetre azért, hogy
senki ingyen dolgozni nem lévén köteles, bizonyosan becsületes ügyvédünk a
jelen ügyet elhagyja; annyira, hogy még a megye inquisitiot is rendelt, vajjon
az érintett szerződést megtartjuk-e, vagy már annak előleges pontjait
teljesítettük is? Mit rejtsen magában ezen túlságos atyáskodás, már fellebb elő
adni mély hódolattal merénykedénk, itt csak azt terjesztjük fel erre legalázatosabban,
hogy különös a Megye némely tagjainak gyűlésileg tett azon megjegyzése is,
miképp ügyvédünket tudatlannak, és dologtalannak nevezék, azon okból, hogy
ennek megtudása bennünk hideg indulatot gerjesszen, de amidőn ezen hamis vádat
ügyvédünk fáradhatalan munkássága hetenkint nálunk történt szünet nélküli
dolgozása jámbor, józan, vallásos, és egyenes lelkű magaviselete annyira
megcáfolnák, hogy ezen a hamis vádon álmélkodnunk, Ügyvédünket az ártatlan
szenvedőt még inkább becsülnünk és tisztelnünk kell: nem hogy tőle elállnánk,
sőt kérjük Császári Királyi Felségedet, hogy ennek az igaz, hasznos életű
egyénnek békességbeni megmaradására, mint aki életét, Felséged hűségére, az
elnyomott igazság, és kínlódó szegénység védelmére szenteli, hathatós intézkedéseket
tenni legkegyelmesebben méltóztassék; annyival is inkább, minthogy minden
kikoholások, a hamis reá fogások ellenére is, most ellenségei, amidőn a fél
világ bűnökben él, azt reá fogni nem iszonyodtak, hogy ő vallástalan, és
káromkodó, s azért őt el tsukatni akarják; holott nevelése, származása, s élete
oly szilárd és határozott istenes élet módot jellemezének miszerint az így élő
bátor lélekkel száll szembe a halállal. Az ügyvéd ellen tett alattomoskodások
látni való Császári Királyi Felség! mind azért tétetvék, hogy amidőn ennek
lelke megvesztegethetlen kituratna, és más tolatna oly nyakunkra, mint az
előbbiek, kik miatt folytonosan vesztettünk.
Végre a mi
harmadik kérelmünk tartalmát igazolja előterjeszteni ezen környülállásos
előadás. A már sokszor nevezett és mint nálunk szokás hívni, Tekintetes,
Nemzetes, és vitézlő Barthus Eduárd úr, Tekintetes Nemes Baranya megye Mohácsi
járása alszolgabírája, hallván a Rhimareknek, - ezekről a Rhimarekről legyen
mondva, hogy tudtunkra három testvérek, úgymint Ignátz, János és Ferenc
atyjoktól az öreg Rhimertől ki a pécsi káptalan 27.Seminárium 17, és a
Székesegyház 11 faluból álló javaiban Exactor vévén eredetőket, egyik jelessen
Ignátz a megyében első kamarai javaknak a második tudni illik János a Vármegyének,
a harmadik, és így Ferenc a Káptalan, Templom és Szeminarium javainak apja
mintájára ügyviselőjök, s eszerint ily atyai és testvéri kiegyenlítésben hogy
teheti a Coficiens azt a mi, hogy jelentheti az exponens hatalmát avagy a
törvényes kérdések hogy intéztethetnek el célszerűen az ily módosan elkészített
aeqaitioban, a mi gyenge elménk már csak annyiban sem foghatja meg, amennyiben
a törvények ellen van; annyiban sem, amennyiben a Vaiszlói kamarai jószágban
lefolyt úrbéri perben mit tett a testvéri colussio, ahol Rhimer János mint
megyei ügyviselő, testvére Ignátz, mint uradalmi játszotta a szerepet; el
annyira, hogy amint halljuk még okiratok is körmöztettek, mely is a per
felterjesztése alkalmával kiviláglik, így állván a baranya megye tiszti ügyészet,
hogy a szegény jobbágy benne pártfogót nem találhat, a napfénynél is
világosabb, -azon szerencsés sorsokat, miképp percz alatt 200000 forintoknak
uraivá lettek, mint ezeknek uszányok, Bécsbe hiven kiséré őket, a hív
kíséretnek mint halljuk, de bizonyosnak nem állítjuk-Posonyban egy új, s még
hívebb fogadás leve szüleménye az tudni illik: hogy ha szinte ők tudni illik a
lutri által még szerencsésebbé lett Rhimar testvérek, és ő együtt indulnak is
Posonyból, ő az az Barthos szolgabíró, még is előbb Pécsre érkezend, az oda
haza maradt tekintetes Asszonyságoknak ezen örvendetes hírt megviendő, és a
fogadás 10 pengő forintokkal garantiroztatott. Mint ezek azonban haza, mint nem
a dologhoz tartozván a tárgyhoz e tartozik, hogy Barthos Eduárd szolga bíró
múlt 1843-ik év deczember havában estéli hét óra tájban Szekcsőre érkezett
egyedül maga, és a korcsmába szállot, amint a későbbi körülmények felderítik,
oly későn, oly estve, és oly sietve azért jött, hogy innét Pécsre a mi egyéb
iránt Szekcsőtől három állomásra esik, még kilencz órára oda nyargaltathasson,
ami különben magában lehetetlen, mert hat magyar mérföldet 2 óra alatt egy
rendbeli ló, és egy kocsi a magyar földön ki nem futhat; így történt volna
pedig a dolog akkor, ha 7 órától 9 óráig kívánsága szerint Pécsre kellett volna vitetni -–s a
korcsmárost a város házához küldi azon izenettel, hogy a város két lovait a
város bírája mindjárt befogassa, és őtet azonnal tovább szállítsa. A korcsmáros
jelentésére a város bírája és város jegyzője a városháznál nem lévén, a
városháznál levő, és a város adópénze őrzésére rendelt Hasz nevű város esküdje
megjelent. Ezen új esküdt, ki csak ezelőtt három héttel lépett szolgálatába,
mely idő alatt Szolgabíró uram magát Szekcsőn nem mutatta, Barthus Eduárd
alszolgabíró urat meg nem ismervén, megkérdezte, hogy ki légyen; mire
Szolgabíró úr mérgesen kitörve, basai parancsoló hangon viszonzá „hát semmire
való hunczfut! nem tudod, hogy én a ti főbírátok vagyok,” a hunczfut név
osztogatása senkinek örömest nem eshetne, és így Hasz esküdtünknek sem, amidőn
ezen becstelen címzés alól magát kivétetni kívánná egyszersmind alázatosan
kijelenti, mikép ő a járásbeli főszolgabíró urat igen is jól ismeri, de
minthogy az sokkal kissebb termetű ember, mint sem ő, s így főbírónak el nem
ismerheti, hanem mégegyszer megkéri, hogy jelenteni ki, tudni illik
személyzetét, s akkor a kívánt forsponttal fognak szolgálni. Ezen igaszágos
kérdésen Barthus Eduard a maga tiszti állását és characterét felejtve, nem hogy
kiagodnék, és kérelmét valósítaná, hanem vad kan módjára a szegény adózó
esküdtnek rohant és agyba főbe verte. A megijedt és ellentállást nem szokott
szegény adózó társunk magát a futással akarván oltalmazni, a várásházához
szaladt. De itt is az asilumnak vélt hely hóhér pölöngérévé vált. –Mert a
vérengzéshez szokott szolgabíró, igen is, mert megyénkbeli nyomja helységbeli
adózó társainkkal is úgy bánt, amellett egy mohácsi Izraelitát, azért, hogy a
nyomorult bizonyos gyolcsok áráérti több évek óta nála levő aktiv tartozását
tőle követelné, nem csak megvágatta, azaz gyalázatos módon megbotoztatta, hanem
a mi több, miután ettől a nyomorult izraelitától vásárolt gyolcsból készült
inget több évek folyama alatt viselné, most a fél rongyolt ingeket véle
áristomozás mellett vissza vétette, és egyszersmind a varrás árát is rajta
megvenni nem szégyenlette, - a városházába rohant utánna, s a megrémültet az
ügyefogyottat, a gyámoltalant az engedelmest, az őtet fizető nyomorult adózót,
a nagy méltóságú kincstár 1200 pengő forintból álló adó pénz őrzésére rendelt
esküdtünket, miután Felséges koronás Fejedelmünk szolgálatjára, a köz jó ezen
megye egyéb dolgait érdeklő tárgyaknak elővételére, és elintézésére eskü
szentsége alatt lekötött ujjait a nevezett nyomorult esküdtnek agyba főbe
történt verésére fordítaná annyira elverte tulajdon kezével, hogy eskü alatt a
békesség megtartására kötött ujjait ezen nyomorult vérébe mártani nem
iszonyodott, -kinek jajgatására a közellevők öszvejövén, a bírót és a jegyzőt
elhívták ezek a tetten elálmélkodván, amidőn a szolgabírót, mind az esküdtet
mind pedig a csata helyet vérbe látták, mert méltán az gondolhatták, hogy rabló
ütött a városházára, ki a város adópénzét elrabolni czélzásba felvette, -
tüstént az ok okozatja ki tudására indultak, mindenek előtt orvosért küldve az
esküdt feje vére elállítása végett. A vérengző derék szolga bíró a kérdés után
mind a bíróval mind a jegyzővel hasonlóképen akart bánni; de tanácsosnak nem
vélvén hasonló tettől el állott; s miután bennünket jól öszveszídott volna, s
megigérné, hogy majd megtanít bennünket, kijelenté azon kívánságát, hogy a
város lovai őt tüstént Pécsre vigyék. –A város bírája noha több
törvénytelenségét jól látta ne hogy több ízetlenkedésre nyújtson alkalmat,
megigérte hogy ő igenis fog mindjárt rendelni lovakat, hanem a város lovaival
nem szolgálhat, minthogy a kocsi a napokban eltörvén, csináltatás végett
Mohácson van, jobbágy kocsiba pedig fogatni valamint nem lehet, úgy
törvénytelen is, minthogy a jobbágy forspontba kocsit nem tartozik adni, hanem
kocsit és lovat: így tehát jobbágy négy lovakat forspontba egyszerre
kirendelend; de ezeket is csak egy fél óra múlva mivel a megye a rendes
forspont állomásokat eltörölvén, a városban még most kell keresni azokat is.
Erre ő nagy mérgesen ismét a korcsmába visszatért, azon igérete viszonzása
mellett, mikép rövid idő múlva meg fog bennünket tanítani. A lovak
megrendeltettek. Azonban ő ezeket be nem várta, hihető azon ürügy alatt
minthogy a paraszt lovak csak egy állomásig rendelhetők, ha ő minden station
még Pécsre ér lovakat vált, nem estvéli, hanem reggeli 9.órára érhet Pécsre, -
s így a Posonyban tett 10 pengő forintos Rihmares fogadás elvész, hanem
postalovakon megindult, s ezáltal is mind a város bírája, mind pedig a maga
szolgabírói tekintetét compromittálta, amidőn éj idején az emberek munka utáni
nyugvásokból felveretvén, csak bolondnak tartták: s az ily elbolondítások más
ízben is aztán hitetlenséget szülvén, hogy a publika administratioba mily
csonkításokat tehetnek, igen könnyű eltallátni nagyító üveg nélkül is. A
dolognak jelen folytában mi előtt ezen sérelmünket az illető helyen orvoslás
végett előterjeszthettük volna, a már többször nevezett Bartus szolgabíró, hogy
ezen igéretét, mi szerint bennünket meg fog tanítani, teljesítse, folyó év
január 9-én egy levelet küld egy forspont alkalomtól, és a város bíráját, és a
megvert Hesz esküdtünket magánál tüstént megjelenni keményen parancsolta amint
a DB alá legalázattal felterjesztett eredeti levélnek hitelített mássa
bizonyítja. A parancsolatra az idézettek megjelentek, amint szobájába beléptek
tüstént a bírótól azt kérdezi, „micsoda ez a kezedben levő pálca?” amire a bíró
egész illedelemmel feleli „bírói pálca”, amire a szolgabíró egyszerre a bírói
pálcát kezéből kirántva, hogy megmutassa miképp a multkor tett igéretét megtartja,
minden kihallgatás nélkül drabantjának parancsolja, hogy a bíróra mindjárt
tulajdon bírói pálcájával három az esküdtre pedig 12 botokat üssön. Az emberi
lealacsonyításnak a bírói tekintély megfertőzésének ezen legocsmányabb példája
meg is történt, s a basailag kiszabott büntetést ártatlan mindenik elvevé, s
ezen Scurra után az ártatlanul meglakoltak a házból becsületesen kilökettek és
útnak elbocsájttattak; hozzá téve, hogy haragjának súlyát ennek utánna még
inkább fogják érezni, és majd megtanít bennünket, miképp kell az urasággal
perelni, avagy pert kezdeni. Ezzel a hatalom visszaéléssel még sem elégedvén
meg, újra bíránkat azért, hogy mért nem a város négy lovait fogatta be neki
akkor, amikor az uradalom, és nem a közönség dolgába járt, és még is az Clenorium
contójára mert quitálni, holott paraszt lovakat parancsolt vasra verette, és
gyalog Pécsre késértette; Amidőn ezen szégyen és keserv miatt a bíró görcsöt
kapva az úton félholtan feküdne, az ezen törvénytelenséget újra elkövető, s épp
ugyancsak a város négy lovain arra nyargaló szolgabíró a félholtat
megpillantván, ijedtébe vissza küldötte; s az erre jövő utasok az útmelletti tó
állásából locsolták fel, még magához jött. Ha van a zsarnokságnak neve Császári
Király Felség! ez valóba az, s ezt az uradalom, az a javunkat kívánó jó atya
szívesen elnézi, csak hogy bennünket az igazság kereséstől elrettentsen.
Hasonló, de égbe kiáltóbb rettentésekkel kínoztattunk az előbbi per folyama
alatt is.
S mind ezek mellett nem hagyhatjuk
említetlenül valamely Hermán másod megyei orvos embertelen tényét is; ki midőn
arra megkérettetnék, hogy látleletet adna, és orvoslatot nyújtana, azt mondá:”a
kell nektek, ha nem volt ez elég, kaptok még többet is akasztófára valók, én
látleletet nem adok.” Furcsa kis orvoslat Legkegyelmes Király! Legalázattal
esdeklünk ezen immoriger egyén kiegyenlítéséért is. Híre futamodik azonban még
ezek így folynak, hogy minden elnyomások ellen orvoslást keresünk, hogy minden
törvényes panaszainkat egyedül Szentelt Császári és Királyi Felséged
legkegyelmesebb színe eleibe óhajtunk terjeszteni a mér többször nevezett
ügyvédünkkel Szabó Péterrel, -vévén észre a földes urunk, hogy ennek nem jó
napja szakad, mind minket leghívebb és engedelmesebb jobbágyokat, mind
ügyvédünket a tekintetes nemes megyének ártatlanul bevádolt, minek kimerítő
megvizsgálására e már többször nevezett Barthos Eduard szolgabíró küldetett ki,
kit a megyére feladtunk kegyetlenkedéséért; amire a megye azt végezte, hogy
véle közöltessék mint a CC, alatti oklevél bizonyítja. Mint tette azonban ezen
kegyetlenkedő Barthos Eduard szolgabíró vizsgálatot a megyének DD, alá kulcsolt
határozata következtében a megyére feladott és EE, alá legalázattal menesztett
oklevél nyomán az erre tett határzás is; melyből nap fénynél is tisztábban
kimutatja magát az elnyomás, részrehajlás, s így a megye jobban szeretvén hinni
egy már több ízben is rendetlenségekről jól megrótt egyénnek mint az egész
sérelmes közönségnek panaszát meg vizsgálni mind mi alázatosabb esdeklők
nyomatunk, mind a nevezett bíránk Smercsák Jefto jelenleg is Sirok Pál és Szekeres
Pál szegény adózó társainkkal ártatlan a megye börtönébe tartatnak, s a
legnagyobb munka ideje is, hozzá téve, hogy a főbünösökhöz zárattatva,
kezességünkre ki nem bocsájttattak, holott a nagyobb vétkeseket is
számtalanszor kibocsájtja a megye
kezességre. –Mivel érdemelte egész községünk ezen irtóztató szenvedéseket nem
tudhatjuk, az fáj csak egyedül lelkünknek, hogy akik a perről, és keresetről
lemondanak azoknak semmi bajok; így a bíró, ki nem pénztárnok, és a
pénzkezelésbe soha be nem folyt, szenved azért, hogy a pénznek hiánya nincs, a
kassér pedig amiért a keresetről le mondván az uradalomhoz vissza állott, bár
ha hibás lenne valaki, ő lenne a hibás büntetlen hon mulatozik.
Mindezekből méltóztatik legkegyelmesebben
Császári Királyi Apostoli Felségednek átlátni, miképp a legalázatosabban
felterjesztett kérelmeink mind igazak, -az elnyomatás a legnagyobb lépcsőn áll,
s a nyomasztó kínzások fekete sűrű serege küszöbünk előtt undorkodik;
méltóztatik legkegyelmesebben átlátni, hogy itt naponkint több ezer lélek emel
imát a szabadulásért; de Isten után egyedül csak Császári Királyi Apostoli
Felséged enyhítheti ezeket.
Ugyan azért ezen három rendbeli
legalázatossabb kérelmeinket megújítva, magunkat pedig Császári Királyi
Apostoli Felséged kegyelmességébe ajánlva a legmélyebb hódolattal, s
tisztelettel vagyunk s így halunk. Császári és Királyi Apostoli Felségednek
örökös hívségű és engedelmességű jobbágyai Duna-Szekcső mezővárosa szegény
adózói fejenkint jelesen ezeknek nevében és személyében annak mostani előljárói
név szerint Nagy Ferenc öreg bíró – Schlauk Ádám borbíró – Hesz József – Fülöp
László – Foki József – Tóth Imre – Pandur Gliso – Bugaria Vászó – esküdtek és
az egész város közönség fejenkint (P.H.) Kiadta Angyal Pál hites aljegyző.
Öszve egyeztetett az eredetivel – Kissfaludy
Károly, és Dolinger Károly által.
Fenti terjedelmes urberiális kérelem leközlésével
kapcsolatosan leközlöm az Uradalom nyilatkozatát, melyet fenti panaszirat
megdöntésére adott be Baranya vármegye Választmányához.
A felzeten
Declaratio de anno 1845 super petio
opidanorum viam novi cum Gratia in Processu Contractuali sibi elargiri
supplicantiu.
Nyilatkozat az úrébresek ama kérelme felől,
hogy szerződésük ügyében való pert kegyelem útján foganatosítsák.
Belül:
Duna Szekcső Mvárosa községének legfelsőbb helyre nyújtott abbéli
folyamodása, mi szerint a szerződési pere újításának kegyelem útján való
megengedéséért azon okból esedezik, mivel állítólag az uradalom a közte és a
község között létező örökös szerződést erőhatalommal s önkénytesen
megsemmísíttette, az uraságok egyik tagja mint katonai főtiszt kormány alatt
álló katonaságot ön magától s felsőbb Rendelet nélkül a folyamódók ellen
használta volna; vagyon szerencsém az uradalom részéről következőket alázatosan
előterjeszteni: Csodálni alig lehet, hogy olyan nép, mely ifjúsága idejének
legnagyobb részét a Duna által képezett nagy sziget regényes erdeiben barmai
őrzése mellett henyélve tölti az ábrándozásba szokik, a jelent felejti, s
szüntelen boldogabb Canoanról álmodozik, s fájlalni csak azt lehet, hogy eme
nép a keserű tapasztalás által sem okulva, oly csalképhez ragaszkodik mely nyugalmát
zavarja s jólétét veszélyezteti. Ily csalkép Szekcső lakosaira nézve az örökös
szerződés, mellyel már egy század olta bibelődvén, tőle minden bírói ítéletek s
legfelsőbb rendeletek dacára megválni nem tudnak, sőt miatta vagyonoknak
tetemes feláldozásával már már a vég elszegényedés és pusztulás
ki-----(olvashatatlan) jutottak; hogy pedig minden alap nélküliek legyenek a
folyamodó község előadásai mind állítólag Szerződési állapotjuk mind annak
eltörlése körüli viszonyokra névbe kitetszik a következőkből:
1763-ik esztendőben s így még néhány évekkel
az Urbérnek behozatala előtt a Földes uradalom Szekcsői határát szabályozni
kívánván a község a lefolyó perben örökös szerződésre hivatkozott, mely azonban
1764-ik esztendőben tartott (olvashatatlan szó) 110 számú bírói ítélet által
félre vezetett és egy Szekcső Mvárosára nézve kimunkált Urbér ítéletileg
meghatároztatott a Megyei Törvényszék azonban a Perbeli körülményeket az
Ugyeletnek megalapítására elengedőknek nem vélvén 1766-ik esztendőben eme szabályozást
célzó s illetőleg szerződési ügy pótló próbák mellett megnyittatott és az anya
pörben hozott Urbéri ítélet mind az Uri mind pedig Megyei Törvényszéken 2-ik
szám alatt helybenhagyatván – az állétólagi örökös szerződés félretételével az
Urbéri szabályozás megalapíttatott s valamint ezen külön urbér még az évben 3.
szám alatt úgy az általjános Urbér a reá jövő 1767-ik esztendőben a kiküldetett
Tisztviselő által 4 szám alatt behozattatván, a község tulajdon 5 szám alatti
kérésére a szabályozás folytattatott és 1775-ik esztendőben a 6. szám alatt az
Urbéri Tabellák meghitelesíttettek.-
Több évi békés használat után nyugtalankodni
kezdett a szekcsői jobbágyság boldog emlékezetű József császár idejében,
folyamodásukra 1788-ik esztendőben keletkezett legfelsőbb parancs által
peresített szerződési ügy felvétele és elintézésével a Megyei Alispány bízatott
meg, ki a 7. szám alatt idecsatolt felsőbb jóváhagyással hozott ítéletben
újólag kifejti, hogy a folyamodóknak szerződési állapotba való részin
helyeztetésüket kérelmük valamint minden alap nélküli úgy azok folytonosan
Urbér alatt lévő jobbágyok voltak és legyenek. nem szünvén azonban meg
Szekcsőnek lakosai Urbéri perüket többszörített elmozdítás után is folytatni Ő
Felségének Legkegyelmessebb parancsolatjából a NMMK. Tanács olyatán 8 szám
idecsatolt 11401 számú intézményt bocsájtott ki 1806-ik évben melynek ezen
szavai „Altefata sua Majestae clementer resolvere dignata est, ut praeallati
oppidari jam Urberialiter regulati porro etiam in statu regulationu reliquantur,
sequaicites sententia sedis Dlis ad effectum dedicatur”, magyarul: Ő Felsége
kegyesen elhatározta, hogy nevezett úrbéresek, már úrbérileg szerződésben lévén
tovább is ilyen helyzetben maradjanak.
Egyenesen parancsolják, hogy a Szekcsői
község mely már urbérileg szabályozva vagyon (eme urbéri állapotjában továbbá
is megtarttasson) és az Urszéki ítélet végrehajtasson, melynek eszközlése
küldöttségre bízatván ez eljárásról jelentését még azon évben 9 szám alatt be
is adta azonban a Jobbágyság mely minden törvényes Bíróságok által Urbéri
kötelességeinek további telylyesítéssére szoríttatott s melynek Legfelsőbb
Helyre újjólag tett folyamodása is 10 szám alatt alapnélkülieknek találtatott –
azt mit a törvényes úton el nem érhete tettleg s ön erejével kivinni
szándékozván 1806-ik esztendőben fellázadott, s mind Földes Urának mind pedig a
Nemes Megye Tisztviselőinek ellenszegült és a Nemes Vármegye 11 és 12 számok
alatt Legfelsőbb K.K.Tanács következtében nem csak főben járó pert kezdett
hanem a törvényes ítéletek és Királyi rendeletek ellen dacoló Jobbágyság ellen
a Megyében szállásoló katonákat is rendelt, s mint ollyast a nemes katonaságot
használta -–valódi rágalomnak tekénthető tehát a folyamodók azon előadása, hogy
Bésán ezredes, ki csak 1810-ik évben helyeztetett a megyébe ezen katonai
hatalomkart önkényesen mint kormányzó alkalmazta volna a Jobbágyság ellen,
valamint a katonai Törvényekkel nyilvánságos ellentétben levő ellátás soha meg
nem történte nem is képzelhető anélkül, hogy az illyetén eljárás Ő Felsége s az
illető Törvény hatóságok által nyomban meg nem fenyíttetett volna; hogy pedig
ezen vétkes ellenszegülést a Nemes Megye újjólag szigorúan megfenyíttetni
kívánta volna kitetszik annak 13 szám alatti határozatából, melyben a község
ellen megyei hatalmat az izgatóknak befogatását nem csak megrendelte hanem a
községnek a 14-ik szám alatti feljegyzés szerint már közel 60.000 frtig való
adóságba merülése miatt azt is közhírré tétetne, hogy a városi községnek már
senki pénzt kölcsönözni ne merészeljen, és a község nyugalmának fenntartására;
katonaságot abba helyezni határozott s eme határozatának helybenhagyatását a
NMMN Helytartó Tanácstól is kikérte s foganatosította.
Többnyire úgy látszik, hogy a Szekcső község egy lázban sínylődő beteghez legyen leginkább hasonlítható, mely ha két napig nyavalyájától ment a harmadikán ismét vissza esik betegségébe a forrósága az ábrándok világába helyezi őt. –Ugyanezen Szekcsői község mely már 1776-ik évtől fogva a törvényes és törvénytelen orvosságoknak hosszú sorát keresztül használta 1823-ik évtől fogva ismételve Szerződési betegségébe vissza esett, ezt azonban Ő Cs.Kir.Apostoli Felsége végképen döntőleg elintézni kívánván 1835-ik évi 4861 számú Legfelsőbb Parancsolatja által amely 15. szám alatt ide kulcsoltatik azon szigorú Rendeletet bocsájtotta ki, hogy miután a Szekcsői község által ismételve kívánt Urbéri szerződést tárgyazó Iromány értéke eránt több esztendők előtt per útján vitatott kérdés az 1806-ik esztendei 11501 szám alatt bocsájtott Intézetben Legfelsőbb kegyelmes Királyi válasz által már megszüntetett volna, -a perbeli irományokból pedig bővebben kivilágosodna hogy az említett 1741-ik esztendő semmi esetre gyarmatozást nem tárgyazó szerződések Bésán Sándor kötelező félnek Imre fia mindjárt akkoriban ellent mondván, és annak eltörlésére pert indítván, ezen szerződés sikertelen maradott és felsőbb helyeken sem hagyatott helyben, továbbá mivel ezen Urbéri módon rendezett község, abban az állapotban a Legfelsőbb Királyi Rendelés által is meghagyatott és ugyanabban több esztendők óta meg is maradott –az érintett községnek, mely amint az irományokból kitetszik az ez eránt kiadott Királyi Rendelések ellenére, vétkes lázítások által háboríttatik –kérése nem teljesíttethetik, - az Urbéri bánásmód pedig tovább is megállapítatván – az ezen rendelet ellen cselekvők a Mező Városból ki igazítassanak, - egyuttal az Urbéri földeknek felmérése minél előbbi eszközlése meghagyatván, meg is termette.
Eme legfelsőbb rendelet az óhajtott
gyümölcsöt mert a nyugalmat békesség és jó rend helyre állítván a Földes
Uradalom azonnal 1835-ik esztendőben az Urbéri földeknek kiméréséhez kezdett
1837-ik esztendőben a szabályozási pert folyamatba tette s ez mind az Uri mind
Megyei Törvényszéken befejeztetvén a NemMkir.Helytartó Tanácstól csupán némely
kissebb hiányok pótlása végett küldetett vissza. Azonban midőn a rendezési per
eképen a legnagyobb békességben a törvény útján haladna, s a Legfelsőbb Parancs
folytában eszközlött földeknek újabbi kimérése már már befejezendő vala
megesmerkedett a városi község 1844-ik év kezdetével Szabó Péter izgató
ügyvéddel kinek vérmes kecsektető igéretei a város házánál az összegyűlt
lakósok előtt tartott beszédei oly – valóban kimélettel mondva – gonosz
indulatot ébresztének ismét a jobbágyságban, hogy ezen idő olta az Uradalomnak
semmi vagyona sem biztos a szüntelen gyújtogatások köz tudomás szerint és napi
renden vagynak.
Mindezekből tehát bővebben által látni
méltóztatik a Tekintetes Választmánynak, hogy a folyamodó Szekcsői község által
a szerződési állapot eránt Legfelsőbb helyre terjesztett kérelem nem egyéb mint
az újabbi izgatás szüleménye, úgy eme tárgy száz éveken keresztül oly bőven és
oly sok ízben fejtetett már meg minden bíróságok előtt és Legfelsőbb rendeletek
által, hogy azt többé bár kegyelem útján is megújítani törvény szerüleg
lehetetlen legyen, kéntelen vagyok egyuttal alázatosan esedezni a Tekintetes
Választmánynál, méltóztasson a Szekcső községet mely Ügyvédének minden
illedelem nélkül legfelsőbb helyre terjesztett folyamodása modorához hasonló
ámítgatásai által feszült ingerültségbe helyeztetve vagyon, atyailag az
engedelmességre és a tökéletes befejezését minden nap igénylő szabályozási
perük végének békességben való elvárására meginteni. Ki is mély tisztelettel
öröklök Dszekcsőn 1845. Április 7.én
Tekintetes Nemes Baranya
Vármegye által
kiküldött Választmányához
nyújtott alázatos Nyilatkozása Hatos Gusztávnak mint még (?) és a D.Szekcsői Uradalom ügyviselőjének. Szekcső Mváros községe által Legfelsőbb helyre terjesztett Szerződési Ügyével kegyelem útján való megújjítását tárgyazó kérelmére.
A szekcsőiek németnyelvű kérvénye
1788. évi július hó 17-i kelettel, Dunaszekcső község lakosága alábbi németnyelvű kérelmét terjesztette az Uralkodó elé.
In Jahr 1788. den 7-tan July in der
L.Frey-Stadt Fünkfkirchen in Ausenhung durch der Szektsöer Gemeinde
sr.Majestaet untern 3-ten May 1.J.eingereichten, und dieser Baranyaer
Gespannschaft zur Normalmassigen Behandlung sub dato 13-ten Juny dieses Jahres,
und N-o 23475 mittelst Einer hohen Landes Stelle übergeschickten Bittschrift
ist ob Seiten der oberwohnten Gespannschaft folgendes Protocoll geführet
worden, -nemlech:
In obengesetzten dato als dem 7-ten July hat
mann sowohl die Beklagte Grundobrigkeit als auch die Klagführende Gemeinde auf
den 14-ten dieses Monates zur erscheinung, und ihrer beideseitigen
Vertheitigung einberufen ut Sub A M.
Nach erscheinung beider Parteien der zur
Assistens ob Seiten dieser Gespannschaft angeordirte Comitats Fiscal reichten
seine zur Handhabung der S.Majestaet durch die gedachte Szektsöer Gemein de
eingereichte Suplig ----- ausgefertigte Verthedigung untern 15-ten 1.M. Sub
B.M. womit Derselbe die Bestattfgung der Vormahligen immerwahrende sub A
beigebogenen und noch vor Einführung Urbarii geschlossenen Contract um so vill
mehr verlenget, da nach Maasgebung das durch das diesseitige Comitat in Jahr
1764. gefallten Bescheides sub B. die Klagstellende Gemeinde durch mehrere
Jhren hindurch in Gebrauch des besagten Contractes gewesen sey.Ubrigens wird
durch dem Comitat Fiscal zu dieser Behandlung erforderliche, und ihnen durch
die benante Gemeinde erwahlten Deputirten ausgestellte schriftliche Volmacht
sub C ebenfalls beigeschlossen. Hernach über diese mit die Szektsöer
Herschaften Communioirte Vorstellungen des Comitats Fischcals haben sich die
selben untern 15-ten July sub C geausert; und bitten womit ihre Unterthanen von
dem ungegrundeten Gesuche Abgewiesen, und die eingeführte Urbarial Regulation
ferners bestattiget werden sollte.
Zu dieser Auserung sind folgende Behilfe
beigelegt, als sub No. 1-o die Berichterstatung der dieseitigen zweiten Vice
Gespanns unter date:30-o 8-ber 1787 sub No 2. das das Schreiben Sr.Exellens desdieseitigen Wirkenden Obergepanns
untern dato 5-ten 9-ben 1787.
Nach allen diesen ist obseiten dieser
Gespannschaft in Gomadheit des 22 §- eines in Unterthans Angelegenheiten
erlassenen Allerhöchsten Patent der gütliche Vergleich denen Porteien
vorgeschlagen vorden, da aber dieses gutliche Abkommen nicht erreicht wurde, so
hat man über sammtliche Gegensande ein folgendes Urtheil gesprochen:
Obwohlen die Bittstellende Gemeinde Szektsö
sich in den vormahligen Gebrauch des Produisten
A.B.Contraktes snb A. Kraft eines sub B.
ob seinten dieser Gespannsaft gefallten
Bescheides ferners auch zu belassen Anhaltet, nichts destoweiger weilen aud der
hir bei geschlossenen Berichtsstellung sub 97-o 1-o gründlich und Umstandlich
bewiesen wird, das durch die Allerhöchste Veranlassung die Urbarial Regulation
auch in dieser Gespanschaft mittels des damahligen C.Commisars gleichermassen
fingeführet werden seye, und nicht ellein erwehnte Contrackt sondern alle in
dieser Gespanschaft vormalige Contracte (des Ortes Eugennisfalva alleinig ausgenommen)
mit eingang des Urbarii für ungültig Erklaret sind, seit dem aber die
Bittstellende Gemeinde immer bei der Urbarial Regulation verbleiben sayn: Als
kommt diese Gemende von Ihren diesfalligen Gesuche um so mehr weil die selbe in
Assehung dieses ungegründeten verlangens auch von dem diesetigen Herrn
Wirkenden Obergespann ut sub No.2. Abgewiesen worden, und über dies aber auch
der Ormitats Bescheid sub B. mit welchen den in Frage stehenden Contrakt die
Klagfürende Gemeinde Bestattiget zu seyn vermeinte, Ursach dessen weil solcher
vor Einführung des Urbarii Erhielte, gar nicht Dienlich vorzu kamtefür nun auch
blatter dinge abzuweisen, folgsam ihr Gesuch, mit solchen Beisatz, dass, weilen
dieses Verlangen sich in den offterwehnten Contract gründe, dessen Ungültigkeit
von der Grundobrigkeit wiedersprochen wird, die Entscheidung nicht dem Comitat
sondern den ordentlichen Gerichtsstellen Vermög den 32.§.des Allerhöchsten
Fatens zustehe, in dem fall, da der Gesuchführenden Gemeinde Ohngeachtet dem
durch die Grundobrigkeit mit Recht Angefürten Bewegungs Gründen von höchsten
0-te einen förmlichen Preces wieder die Betreffende Grund Obrichkeit
vorzunehmen gestattet wurde, die vorgeschriebene Normahlmassige Behandlung der
besagten Gemeinde, frey stehen sollen für beseitiget zu Erklaren; Was aber die
Austheilung der Feldern anbelanget nachdem die neue Ausmessung der Terrai
Szektsö, und die verfertigte Urbarial Tabelle durch das Comitat
Vorschriftmassig mit bezeichnung des Comitats Ingenesis Behandelt werden
folgsamm alle bei dieser Gelegenheit Vorgefallene Schwirigkeiten ganzlich
erhoben sind, is es ganz billig, das die Bittstellende Gemeinde zur dessen
beobachtung ferners auch Angehalten werden solle, die Ausrottungen hingegen,
welche diese Gemeinde bei Gelegenheit der geschehenen Serial Dimension
Einbüssen müste betreffend, obschon in Rücksicht der vergüttung abenfals durch
die beklagte Grund Obrigkeit unterlassen worden seye, jedoch aber weil die
ofterwehnte Gemeinde in Betref der geringen Werhes sich beschadigt zu seyn
beklagte, um die selbe in diesen Fall gleichermassen befriedigen zu können,
wird hierorts Veranlasset, und folgsamm den Bezirks Ober Stuhlrichter
Aufgetragen, womit desselbe mit Beizichung des Comitats Ingeners die Schatzung
deren Ausgerottenden Grundstücken neuerdings Vornehmen, und hernach die
Klagsstellende Gemeinde durch denne betragstanden Grundobrikeiten nach
Maasgebung des neu ausfallenden Freeses Befriedigen lassen solle.
Welcher Bescheid denen von Seiten der
Szektsöer Gemeinde Deputirten in ihrer Muttersprach deutlich varklart werden;
Mit diesen Dieselben aber unzufrieden:Als Bitten jene womit dieser Bescheid
sammt denen dazugehörigen Alten Eine hohen Landesstelle einbegleitet werden
möchte. Zu wessen grösseren Glaubwirdigkeit ihre hierunter gestelte Fertigung.
Sig---. Fünfkirchen den 17-ten July 1788.
Anton Kajdacsy
2-ter Vgespann.
+Nagy Hihály
+Husty Máté Szektsői Helység
deputátusai.
Az 1788. Évi panaszirat folyományaképpen, 18 év után ugyancsak egy németnyelvű emlékiratban fordultak panaszaikkal Őfelségéhez, hogy a fenti évben a Vármegyéhez beadott Úrbéri panaszát szorgalmazzák.
Az emlékirat szövege a következő:
Copia. Allergnädigstes Memorial.
Der Marktfleck Szekcső wahr von dessen
Ursprung unter den Conttakt gastanden, so hat dieser Marktfleck auch unter den
Schutz deren Greci Ritus non uniti Patriarchen den Grund-Herren vermeg Contract
alle Schuldigkeiten abgestattet, auf eben diese art hat nach den Crutzenkrig
die Gemeinde mit den Paul Kövér Anno 1711 einen neuen Inpopulational Contract
geschlossen welcher 30 Jahre gedauert hat, solhes beweiset die Palatinal Conscription
in Jahre 1715. Und 1720. Wo die Inwohner immer unter der Tax oder Contract
gestanden sind: von welchen allen wihr Unterfertigte Ihre Majestaet den Extract
unterthänigst überreichen.
Anno 1740 hat der Grund-Herr Alexander Bésán
von comitat eine Deputation verlanget, welche auch einen neuen Contract
ausgewirkt hat, der den 9-ten Febr. 1741. Durch das Comitat publicirt und
ratificirt ist worden.
22 Jahr lebte die Gemeinde vor meg diesem
contract bis Emericus Bésán 1762. Einen Herrenstuhl hielt: dennen ihren
Contract er, verworfen, und durch den unulicen Herrnstuhl ausgearbeitetes
Urbarium hat eiführen wollen.
Weilen aber die Inwohner von Contract nicht
weichen wolten, so beruften sie sich ad comitatus Sedriam in dessen hat der
Grund-Herr durch Gewalt ein und andern Inwohner zu grossen Sachen bezwungen,
wie auch mehreren die nicht robotten, und von contrakt weichen wollten ist von
denen Heiduchten manches über und Unglück zugeschickt worden, welches alles
durch Proces und Inwestigation oppidana Communisich überwiesen hat.
Anno 1764. Hat das Lőbl. Comitat den haud
Spruch der Herschaftlichen Sitzung zurück gesetzt, und den Contract derren
Inwohnern wiederholt, wie solches aus der Deliberation des Comitats zu ersehen
ist, dessen ungeachtet soll denen Grundherren freige setzt seye weiter zu Apelliren,
welches Sie thaten aber nicht ad Forum Politicum, sed ad Forum Judiciarium.
Die Inwohner erschinen die nemliche Zeit,
welche ihren von der St. Tafel ist vorgeschrieben worden, damals haben die
Grung-Herrn nachgegeben und abgesagt bei der St. Tafel von appellatum, daher
ist so lang in frieden alles bein Contract verblieben, bis nicht in Jahre 1766.
Mit einführung des Urbarii wieder die Gesetze Seiner Majestaet Pag:26.o
expositam Regulam, durch Betrug und Listen mittelst des St. Comisari Palog den
General Carameli durch Militers Arm das Urbarium in Marktfleck, ist eingebracht
worden.
Die Inwohner da sie nicht von ihrigen
Contract weichen wolten, sind deren 6 als Gefangenen den Comitat übergegeben
worden, welches alles durch Inwestigation in Proces sich bestädtiget.
Die Inwohner suchten auf dieses Hilf bei
Seiner Majestae, wo auch durch Untersuchung in den Hungarischen Hof Canzellei
kein Befäl ist gefunden worden, das die Inwohner nach den Urbarium behandelt
worden, sondern das dieselben nur gegen das mit Gewalt eingefüfrte Urbarium
Kläglich eingekommen sind.
Anno 1782. Wiederholten Sie ihre Bittschrift
bei Seiner Majestaet auf welche der Befehl gegommen ist, út penes Fescalem
Assistentiam, alles soll aufgenommen werden – aber auf bitte deren Grund-Herren
hat der Richter und der Notari die seche nicht entdect, folglich blieb das
jenige was die Inwihner suchten in tunkeln.
Darum kamen sie in Jahre 1802 den 8-ten Juni
mit einer bitschrift zu Euer Majestaet nach Presburg, wo darauf auch Euer
Majestaet allergnädigst gerunten (?) den Comitat einen Befehl zu ertheilen,
dass die Sache mit Deputation soll untersucht werdenwelches auch geschah, dann
den 4-ten Januar: erscheinen die darzu beordneten ?erren, aber! Auf ansuchen
deren Grund-Herren wurde alles bis 24. Februari verschoben - Am welchen Tag die Deputation richtig
gegenwärtig war, und bewerkstelligste das jenige, was ifr aufgetragen wahr,
statten auch darüber den Löbl, Comitat die Meldung ab, allwo die Deputation
befunden hat, das die Inwohner blos durch Zwang von Ihrigen Contract sind
bedrenct worden.
Nach diesen hat das Comitat von einer
Sitzung zu der andern die Sache verlängert, bis am Ende in der letzten, weder
ein guter noch böser Spruch der Hoch-Lőbl: Stadt-Halerei ist übergeschicht
worden.
Die Stadt-Halterei hat diesen process in der
Session aufgenommen ie Inwohner wieder auf ihren gesuchten Contract
zurückgesezt, dann über dieses alles der Hoch-Lőbl. Hungearischen
Hoff-Cancellei den Bericht zu geschickt.
Diese Hoff-Canzellei hätte alles in kurzen
aufgenommen, wie solches des Spectabilis Domini Bujánovics Hoff-Agenten, den
Domino Spectabili Francisco Szemere Agenten Bey Stadt-Halterey zugeschichte
Briefe beweisen werden: wann nicht der Grund-Herr Gabriel Bésán sich nacher
Wien begeben, und die Sache bei der Hoff-Canzeley durch Bitten verändert hät so
wird von uns gemuthmast: nemlich alle Acten sollen zurückgeschickt, durch den
Herren-Stuhl augenommen, und der Stadt-Halterey so dan zugestelt worden, wie
solches hir das Product beweiset.
Als dieses die Inwohner in Erfahrung
brachten, suchten sie bei Euer Majestaet Untersitzung, bittend, das denes
terminum praeclusi (irásos határidőn belül) möchte der Process aufgenommen
werden. Es kamm der Befehl von Euer Majestaet an das Comitat Anno 1804 den
19-ten Febr., von Comitate würde 10te Sept. Zu diesen bestimmt, aber an diesen
Tag hat man nichts vorgenommen erst den 10-ten Jan. 1805 also schon drey
Termini Praefixi sollennit verflossen waren.
In dessen da man die Inwohner von einer
Tagsatzung zu der andern aufgeschoben hat, sind die Grund-Herrn bey Euer
Majestaet eigekommen, dieser Proces möchte ad Forum Judiciarium (a törvényszéki
fórumhoz) übergeben werden.
Euer majestaet verlangten über dieses von
der Hoch-Lőbl: Stadt-Haltung die opcion, ob solches in gegenwärtigen fall
geschehen könne, oder nicht.
Die Stadt-Haltung hat ihre Meinung Euer
Majestaet in gröster Ehrfurcht zugeschikt, nemmlich, dass dieser Proces nicht
ad Forum Judiciarium, sondern ad Forum Politicum gehöre, und in seinen Weg
verbleiben müsse.
Nach desser endlich halteten die
Grund-Herren 1805. Den 10-ten Martii einen Herrenstuhl und vermög ihren Sentens
sind die Inwohneer wiederum in Urbario verbliben.
Dann kam der Proces ad Comitatus Sedriam ?
solche dieses Fach aufnehmend, hat die Inwohner den 22. April 1805 auf ihren
vorigen Contrackt zurückgesetzt, wie solches auf der setnes zu ersehen ellaubt
ist.
Das Comitat hat nach diesen die Sache der
Hoch-Lőbl. Stadt-Halterey hat bey der Session die Standhaftigkeit von jeher des
Contractes vür gut anerkennt und befunden.
Endlich wurde dieser Process von der
Stadt-Halterey der Hoch-Lőbl.:Hungarischen Hoff-Canceley nacher Wien
überreicht.
Die Hungarische-Hoff-Canceley hat eber
sowohl des Comitats als auch der Stadt-Halterey zweimahlige Sentens verworfen,
obschon Illustrissimus Dominus Bedekovics für die Inwohner bey der
Hoff-Canzeley gut, und wahrhaft refirirt hat, aber der einzige Illustrissimus
Dnus Ignatus Almásy, als ein Anferwandter von der Vamilie Herrn Bésán hat alles
vernichtet.
Mir erflehen aus Euer Majestaet die Sache so
vorzubringen, dann als durch Briefe die Gemeinde entdeckt hat, das bey der
Hoff-Canzeley der process verspielt seye, so begaben sich zweie nache Wien zu
unseren Agenten Herrn Carolus Bujánovics Ursach dessen, damit Sie 1-tens Euer
Majestaet eine mittschrift einreichen möchten 2-tens den Exelso Ministerio eine
Information mitheilen zu können, zu dieser Zeit hat unser Agent Herr Carolus
Bujánovics mit diesen Wörten die Männer angeredet: kann einer von euch deutsch,
auf diese Frag antwortete ein gewisser Johannes Kerner ich kann, indem ich ein
deutscher bin, auf dieses sprach der Agent, also sage Seiner Majestaet in
nahmen meiner, dass ich gesagt habe, praetitulirter Referendarius Bedekovics
hat bey der Hungarischen Hoff-Canzeley gut refirirt, aber Herr Ignatius Almásy
als Anverwandter hat alles verdorben.
O gerechter Gott! Warum also hat die
Hoch-Lőbl: Hoff-Canzeley, den ganzen Process zurückgeschickt, wan die Inwohner
in ihren Sach nicht gerecht wahren, nie währe die Gemeinde in so grosse
Unkösten vervallen, wann die Fortsetzung nicht aufs neue uns aufgetragen worden
wäre.
Ehrmahlen aber als obgedachten zwey Männer
sich in Wien befunden haben überfielen die Francosen die Stadt, daher waren sie
unkermögend, (?) mündlich aber durch eine Bittschrift Euer Majestaet ihr
Anliegen zu entdecken. Durch den Agente liesen Sie Euer Majestaet bitten, damit
dieser Proces einst möchte geendigt werden.
Im Jahre 1806 mit anfang May da abermahl die
unsrigen Euer Majestaet in Wien eine Bittschrift einreichten, so ist folgendes
nach unserer Muthmassung von sich gegangen, wie obher auch nicht anders seyn
kann, als das den 30-ten April 1806 der Markrichter Georgius Mayer wieder die
Gesetze deren Inwohnern das Orts Insiegel durch 24 Stunde ohne wissen der
Gemeinde bey sich behaltend mit denen Grund-Herren eine Geheime Convention
möchte eingegangen seyn, weilen nach 3 Tagen der Grund-Herr Gabriel Bésán
nacher Wien abgereist ist.
Euer Majestaet mihr unterfangen uns nicht
unsere Mutmassungen auf eine andere art zu entdecken, weilen 1787. Auf Befehl
der Stadt-Halterey allein Johannes Hajos Jurassor Comitatus pro investigation
ad novem puncta generalia in unsern Marktfleck angekommen ist, ohne wissen der
Gemeinde mit Unterfertigung das Gregorii Bradics ung von der Gemeinde
beigeführten Insiegel ist diese Untersuchung vorgenommen, und den Comitat
übergeschickt worden.
Aber in der 1805 gemachten Inquisition wurde
durch die fassion des Georgii Bradics beweisen, das von der ganzten
Untersuchung die Joannes Hajos Adjurasor mittelst der Gemeinde ihren Insiegel
ausübte den nemlichen obgedachten Gregorio Bradics gar nicht bewust seye, weder
das durch ihm wehre das Insiegel beigedruckt worden: sogleich bestättiget sich,
das von ihm ganz und garnichst erhalten haben, weder der Adjurasor Joannes
Hajos, noch die Herrschaft: wo und von wem also haben der abgedachte Ad
jurassor Joannes Hajos und die Grund-Herrn der Gemeinde Ihr Insiegel be kommen,
als durch List von denen in Marktfleck vorgesetzten.
Vor dieses, das Euer Majestaet durch eine
gütige Resolution geruheten anzubefehlen, und in Urbario zu verbleiben, sagen
mihr unterthänigsten Dank. Doch aber das milde und gerechte Herz welches Euer
Majestaet gegen die leidende Menscheit tragen hat uns bewogen Euer Majestaet
mit gegenwertigen Memorial in gröster Unterhänigkeit zur Last zu seyn.
Ofters sind mir bittlich bei der Hoch: Löbl:
Stadt-Halterey ein gekommen, das unsere Grund-Herren, nicht nur den Contract
nicht halten wollen, sondern auch das Urbarium nicht nach der Vorschrift und
Ordnung beobachten, und grossen Last auflegen, doch finden mihr keine
Unterstützung, sondern man sucht uns überall unterzudrucken.
Unseren Grund-Herrn besonders des äleren Gábrielis Bésán seine Frechheit ist schon in so weit gestiegen, das der selbe sich untervangen hat mit seine Leut das Posthaus und die Salve Quard zu beunruhigen, welche that durch den Orts-Post Mesister den ofner Ober-Post-Amt, wi auch einer höcheren Stelle angezeugt wurde, noch mehr, H. Post-Meister, die einst zum Posthaus gehöhrige Wiesen und Acker mit Rechten durch den Wicestuhlrichter Andreas Kardos des nehmlichen Baranyer Comitate, und Franciskum Seé Jurassorem gesucht hat sub Ordinatione hat sich der nemlichen Wörter sind aufgesetzt in der Bittschrift die der Post-Meister in rücksicht deren Feldern der Stadt-Halterey in gröster Ehrfurcht überrecht hat.
Aus diesem allen werden Euer Majestaet die
hoche Gnad haben, zu ersehen, wie die armen Inwohner bei ihrem Wahrheit und
Gerechtigkeit, welche sie mit wissen und Gewissen behaupten können, sind schon
so oft untergedruckt worden, und noch bis jetzt kennen sie irgends Hilfe und
Rettung finden.
Euer Majestaet, wenn es uns Armen erlaubt
wäre die Sache zu entdecken, alles möchten mir klar beweisen, in dessen setzten
mihr die ganze Hoffnung Euer Majestaet Gnad, und untervangen folgendes zu
wagen.
Regula Juria iennit fraudem et dolum nemini
patrocinari, Item Articulo 53. 1715. Quid fraude, dole, et metu procurator, in
ipsum esse ipso Jure nullam.
Daher ergehet an Euer Majestaet die Unterthänigst Bitte, die hohe Gnad
zu heben, uns arme gepresste und verlassene Inwohner durch eine Gnädige
Resolution zu erquicken, an sonsten muss die Gemeinde, welche 3300 Köpf und 520
steyerbare Häuser zehlet, einquatrungen (?) et viam transionalem (átvezető
utat?) zu Wasser und zu Land sogar dreyfach heifig gedruckt wird: muss
blossallein, oggen, schon durch 40 Jehredaurende Process Aus gaben und
Unbeschreiblichen Unkösten in das Auserste Ehland verfallen Ubrigens haben mihr
unterdruckten arme Inwohner die Ehre in Euer Majestaet hocher Gnad, mit
allertiefsten Erfurcht, und unterhänigkeit zu ersterben.
Fenti kérvény záró része és a másolat hitelesítése elmaradt. Valószínű, hogy tollban maradt. A beadvány kelte valószínű 1806. esztendő.
Fenti kérvénnyel kapcsolatosan Szekcső Jobbágyai a Földesurasághoz az alábbi átiratot intézték:
Átirat a földbirtokos családhoz
Tekintetes Familia!
Bölcs tudományára vagyon a Tttes Familiának, hogy 1802 Esztendőben írásban a Tttes Familiának béadtuk avégett, hogy eleink által tett Contractusunkat ismét keresni fogjuk, egyszersmind azon béadott Irásunkban ki telhető egyezséget könyörögvén. - De minthogy kérésünknek haszna nem lévén Eő-Felségéhez folyamodni kényteleníttettünk – meg jött is a Parancsolat, hogy ügyünk megvizsgáltassék, annak megvizsgálására kiküldetett az Deputacio, mely Tekintetes Deputatio az Ttes Nemes Vármegyének bé adott relatioban megismérte, hogy igazság által contractusunkbul ki vettettünk, amind is a Tttes Deputaciójának munkája az eő végezetében illképpen áll. – Ezeknek, és amazok bizonság tételével nyilván világosnak lenni látjuk, hogy a panaszolkodó Város Lakósainak akiknek a contractusa az már előre bocsátott bizonyító Irásaink hitele, rengye szerént Fölséges Királi rendelésből el nem rontatott: sőt ez mostanság is az eő ereiben meghadni kölletett volna – az ezen előszámlált hibákbul igenis méltó, és kézzel fogható káros megbántások történt.
Annakutána fölküldetett Ügyünk Tttes Nemes vármegye által a Fölséges Consiliumhoz, a hol is ügyünk föl vétetvén, és ugyan a Fölséges Consilium által keresett Contractusunkban vissza tétettünk.
Azo Üdő közben Kerner János, Péter Márton, és Proko Dimits, Budára fölküldettvén Nagyságos Szent Iványi Bonaventura mind ezen dologban Referens Urat föl keresték, ki is ily képen hozzájok szóllott. Barátim itten a Felséges consiliumnál meg nyerte a város az eő Contractusát, és ezen ügy oly világos mint a nap.
A Fölséges Consilium pedig Fölküldötte a Felséges magyar Kantzelláriának, de mind hogy az Tttes Familia, a Fölséges Kantzelláriára esedező levelét bé adván, arra a Fölséges cantzellária minden Irásokat az uj megvizsgálásra vissza küldötte.
Ezek hogy így történtek, mi ismét esedeztünk Ő Felsége előtt, hogy ezen Tárgy Terminus Praeclusi mellett föl vetődgyék.
Jól tudja a Tttes Familia, önként maga pedig, hogy a Tttes Familia kérésére hány terminus tetetődött a Tttes Nemes Vármegye által. Nem tagadhatja a Tttes Familia, hogy améglen a Tttes N. Vármegyén egyik Terminus a másikig halasztódva hosszabbodna. Eő Fölségének essedező levelit a Tttes Familia bé adta, avégett, hogy ezen Tárgy fölvétetvén a Nagy Méltóságú Királi Tábla által tetetődnék, de az ugyan Eő Fölségétül meg nem engettetett.
Ezek, és többek így lévén meg lett ugyan az Uri Szék, el vesztettük azon Uri Széken Pörünket, és az Uradalom által a Nemes Vármegyének meg küldetett. A Tttes N. Vármegye pedig Szent György havának 22-ik Napján 1805 Esztendőben a keresett Contractusunkban bennünket vissza tett. A melyet is nagy alázatossággal a Tttes N. Vagyének mind édes Atyánknak kőszőnyűk, és holtig a mellett maradni akarunk.
A Tttes N. Vagye megvisgálásra fölküldötte a Felséges Consiliumnak, Fölséges Consilium pedig Föl vivén ügyünket, Contractusunknak örökségét meg ismérte, és általa a Tárgy föl küldetett a Fölséges Canczelláriára.
Ezek így lévén Tttes Répás assistens Fiscalis Úr, Péter Márton, és Kerner János Bétsben fől küldetvén, aholis Nagyságos Bedekovics Referendárius Ur, mind ezen Dologban levő Referens Úr, a Tttes Familia nevében őket alkura hitta, de mindhogy azok a város hire nélkül meg nem tették, és azonban a Felséges kanzellárián pörünk fölvetődvén, jól lehet a Nagyságos Bedekovics Referendárius Úr a város részére jól referálta, de Nagyságos Almásy Ignác Úr Fölséges Kantzzellária sessiojában elrontotta, mind sógora a Tttes Familiának. Meg bizonyitják azt illformán Tttes Répás Fiscális Úr, Péter Márton és Kerner János, hogy midőn megiratott Pörünknek Kantzellárián való veszedelme, a megirattak fölmentek Bétsbe, aholis Tttes Bujánovics Károly Úr ezeket mondotta: tud é valamellik németül Kegyelmetök közül. Felelvén Kerner János, hogy én tudok – ara mondvánTttes Agens Úr, mondja meg Kegyelmetök Eő Felségének az én nevemben, hogy én miint Ágens Úr az én nevemben hogy mondottam a Fölséges Kantzellárián Nságos Bedekovics Úr a Város részire jól referálta, de egyedül Nsagos Olmásy Ignatz Úr mind Tttes Familiának sógora elrontotta. –a Törvényben pedig Atyafi szólásának helye nincsen- Igy tehát valamind Tttes Hajdani vice Ispán Ura Hojcsi Úr a Novi Judicii Processusban rontó volt, úgy mostanság mind Tttes N. Vgye Favorabilis Sententiájának, mind Fölséges Consilium Kétszertevaló végzésének Nságos Olmásy Ignátz Úr meg czáfoloja volt.
Igy Ügyünk tehát az eő valóságában ismét Eő Fölsége elejbe nem terjesztett.
Hogy pedig másodszor Eő Fölségének Comissioért való Folyamodásunkban meg nem hallgattattunk – nem csak egyedül mi – hanem több magyarországi Könyörgök is meg nem halgattattak, mi annak okát nem feszegethetjük, honem hogy a Fölséges Kantzelláriára Opiniot és Informatiot Fölséges Consiliumtul Kért légyen, a hol is Contractusunk megerősitetett, és utóbb annak Örökössége meg nem ismertetett.
A föllebb irottakra való nézve Tttes N. Vagye favorabilis sententiajátúl, és Tttes Deputationak Relatiojátul halálig el nem állván, egyedül Contractus szerint szolgálni akarunk, amelyet is alázatossan kikérvén jelentjük
A Tttes Familianak alázatos Jobbágyai
L.S. A Szektsői Városi Község
Collatam cum Originali per Ludovicum Mihalovics
Kottus de Baranya jurasor Notariam
A magyar Helytartó Tanácsnak átirata a Vármegyéhez
A magyar Helytartó Tanácsnak átirata a Vármegyéhez aziránt, hogy a Földes Uraság és Szektső lakói között kihirdettessék a Királyi végzés, mely szerint az Urbéri szerződés fenntartassék.
Tekintetes Karok és Rendek!
Minekutánna ezen Tttes Nemes Vármegye Kis Asszony Havának 18-ik és következendő napjaiban 1806. Esztendőben Pécsett folyvást tartott közönséges Gyűlésnek alkalmatosságával meg nem esett, és 1039. Szám alatt kiadatott Rendelése szerint az Feő Méltóságú Magyar Királyi Hely Tartó Tanácsnak azon Urberiális pör eránt, mely a Szektsői Földes Uraság, és ugyan az Szektsői Község ellen folytatott, és a Memes Vármegye Törvény Széke által megvizsgáltatott, és fölöbb Ítéletet alá terjesztetett, azon végső el Intézés, hogy emlitett Község, a ki már eddig is a kegyes Urbárium ki szabása mellet vagyon, tovább is ezen Rendszabásnak állapottyában Eö Királyi Fölségének Kegyelmes Parantsolatya szerént, meg hagyattassék, és e szerént az Uraság Székének végzése tellyesittessék: Mi alább irottak ezen Kegyelmes Királyi Végzésnek ki hirdettetésére, és az megnevezett kösségnek további utasittatására ki küldettetünk volna most folyó Esztendőnek Szent Mihály havának 9-ik napján Szektsői Helységben ki mentünk, és a kösség elöl Járói, és több Lakósok ugy mint Mayer György Birónak, Gyuricza János, Csatoracz Jefto Eskütteknek, Péter Mártony, Kerner János, Dubrek Istvány, Slauk János, Gyuricza Gergely, Nemes Mihály, Husty Pál, Csányi Josef, Dimics Proko, Dér mihály, Szalay János, Csomba Mátyás, Dimits Lázo, Fóris Mátyás, Vagner Péter, Molnár János, Dimics Jeftó, Berkics Arzen, csányi mátyás, és Foki Pál jelen létekben az fönt nevezett Fölséges Királyi Kegyelmes Parancsolatot fölolvasván és annak foglalattyát világosan nekiek meg magyarázván, tudtokra adtuk, hogy valamint addig, ugy ennek utána is az Urbariumnak ki szabása szerént tartattatni, és minden Jobbágyi kötelességeket ahoz képest meg kell tenni kötelessek lenni fognak, az Földes Urasághoz pedig hogy minden engedelmességgel legyenek, hivatalosan meg intettük, és maga eredetében azon Urbáriális Pört az Tttes Vármegye Leveles Tárába vissza hozzuk. Költ Szektsőn Szent Mihály havának 9-ik napján 1806.
Kajdocsy Antal Első All Ispány
Bartos Josef Tábla Bíró
Kardos András Allsz Bíró
Csupor Pál m.p Vgye Esküttye
Fenti átirat külirata:
1647.sz. Gyöng(?): 29. Xb:806.
Tekintetes Baranya Vármegye Jegyző Könyvének 1039. Száma szerint meg esett Végzésre az kiküldött Választmány alázatos tudósétását teszi.
Alábbi irat egy bécsi agens levele az Urbéri per ügyében
Mássa. Bécsben 14-ik Mártius 1806.
Bizodalmas Uraim!
Tudósíthatom bizonyosan a Várost, hogy egy pár napok előtt Ő Felsége el-végezte légyen, hogy Szektső Helység annakutánna is Contractus mellett maradgyon, valamint a Battaiak-is, melly Felséges Resolutio Tanácsban a Felséges Cancellárián publicáltatott. A Felség úgy végezte, hogy ha az Uraság nem akarná-is, még is őrőkős Contractus tsináltasson. Uraim! Sok jó barátok dolgoztak, és segítettek a dologban, kiknek én szerencsés esetre ígéreteket-is tettem, most a város el-irte czélját, tehát az emberség hozza magával, hogy feleljünk kötelességünknek. Ezeknek módját én a Városra bizom, és semmit praeteritálni nem akarok, a jó barátok mindig szükségessek, azért egynéhány forintokat, és akó borokat nem kell kémelleni. Talán jó volna egyet értvén a Báttaiakkal ha egy embert fel-küldenének, melyet én ugyan nem javaslom, ha tsak magok jónak nem láttyák, azért azt tegyék, a mit jobbnak találnak, mert én a dolgot magam-is el- végezhetem.
Ezzel maradok a Városnak igaz szolgája Rosermán István agens
Megegyező az eredeti Irományal-Pécs 3-ik Juni 1808
Cséby Ignátz m.k. hites all jegyző
A 76. Oldalon leközölt 1039. Szám alatt kiadott VM. Rendelettel kapcsolatos rendelkezés.
Ad Hrum – 1039.
Hogy ezen Kegyelmes Királyi végzésrül fennt emlitett község utasittassék, Ki – Kiküldettetnek e végre Első –All –Ispán Kajdocsy Antal Királyi Tanácsos, nem különben a tábla Bírák Madarász Joseff Feő-Jegyző és Bartos Joseff feő adószedő Kardos András all-szolgabíróval, és Kerületbéli Esküttel, -Végtére Vala – mint a Ki Küldöttek ezen Pört minden Irományokkal a nemes Vgye Leveles Tárjába vissza hozni fogják, ugy a Felséges Királyi Parancsolatnak hiteles Mása a Földes Uradalomnak Ki-adatni rendeltetik.
Tettes Nemes Baranya Vármegye 1806-ik esztendei Augusztus holnapnak 18-ik és több következendő napjaiban Pécsett folyvást tartott Köz-Gyűlésének Irományaiból
Ki adta a T. Vármegyének Feő-Jegyzője
Madarász m.p.
A 355.oldalon leközölt Declarátionak tartozéka ez alább leközölt irat.
Felzeten: 223-ik számra közgyűlés 1845.
Méltóságos Fő Tisztelendő s a t. Megyéjükbeli Duna Szekcső Mező város lakósainak legfelsőb helyről leküldött folyamodása melyben örökös szerződésök erejét fenntartani, az ellenök inditott, s befejezett Urbéri pernek kegyelem utján megújítás mellett elkezdhetését megengedtetni, több lakósoknak szenvedett méltatlanságokért elégtételt rendeltetni, végra Barthos Eduárd Járásbeli Főszolgabírájuknak hivatalávali tetemes visszaélés miatt attol leendő felfüggesztését kérik Czimzett Uraságtoknak az innen folyó évi Kisasszony hava 21-én a 29680-ik szám alatt kelt intézmény következésében kellő tárgyalás, s a kihallgatandók kihallgatása utáni minden módon siettetendő jelentés tétel, s vélemény adás végett ezennel visszavárólag áttétetik. Költ Budán a Királyi Magyar Helytartó Tanácsnak Ezer nyolc száz negyvennegyedikedik évi Karácson hava 10-ik napján tartott Tanács üléséből. Czinzett Uraságtoknak Jó akarója minden kézséggel valói.
Gróf Keglevics Gábor m.k. Sorsics Josef m.k. Markovics Josef m.k.
Hogy ezen kegyes intézményben foglaltattak kellőleg tárgyaltathassanak, és a kihallgatandók kihallgatása után a jelentéstétel s vélemény felterjesztethettessen, erre nézve a Rendek egy választmányt első Alispán Majláth György Urnak elnökelte alatt, Báró Majtényi Josef Táblabíró a fő Adószedő, Rihmer János táblabíró s fő Ügyész, -Madarász József Táblabíró s főjegyző- az Urakból állott megbizván,- a végre mind ezen kegyes Intézmény mássa, mind az eredeti folyamodvány minden hozzá csatolt irományokkal ugyanazon Választmánynak, a kegyes Intézménybeli eljárás, és felette a jövő Kőzgyűlésig teendő jelentés végett kiadatnak.
Baranya Vgye 1845-ik évi Mártius hó 3-án Pécsett folyvást tartatott közgyűléséből
Olvasta és kiadta Angyal Pál m.k.
hites aljegyző.
Tekintetes Táblabíró Úr!
Különösen Tisztelt Jó Uram!
Hatosnak 3-a írott Levelét, mellyben 1808-ik évben a Szekcsői Ügyben kirendelt Brachiumra vonatkozó Jegyző könyvi kivonatokat –úgy 1823 évben szinte hason tartalmú kivonatot igen sürgősen expediáltatni Tekintetes Tábla Bíró Urnak meghagyásából kivánta,- ha bár csak ma 5-a délutáni 1 órakor kaptam is meg postán,- azonnal azon különös tisztelettől indittatva, mellyel Tekintetes Uúriránt viseltetek a Megyeházához felmentem, s Hojtsy Levéltárnok Úr segedelmével a régi protoccollunokból felkeresvén hogy még ma a Postán elküldhessem egy részben magam leirtam, de előre is engedelmet kérek ha írásom tán kissé olvashatatlan, mert részint sietségből hogy a postánál el ne késsek, részint pedig éppen a hideg lelvén a Karamsi utról történt haza-jöttünk alkalmávali áthűlésem következtében- bizony a toll nem olly jól forgott a kezeim közt, mint máskor szokott.
Ki egyébként magamat szives indulataiba ajánlva- a méltóságos Asszonyságnak kezeit csókolva ugy Mlgos Báró Urnak is különös tiszteletemet jelentve megkülönböztetett tisztelettel vagyok.
Pécsett 1845 évi április hónapnak 5.én.
Tekintetes Tábla Bíró Urnak
Különösen tisztelt nagy jó Uramnak
Alázatos szolgája.
Angyal Pál
aljegyző.
Még néhány pöriratot és
mellékletet közlök azzal a szándékkal, hogy ezeket majd a végleges rendezésnél
megfelelő helyre beiktatom.
Tekintetes Nemes Baranya Vármegyéhez
Másolat.
Külirat.
A
Tekéntetes Nemes
Baranya Vármegyéhez
Nyujtandó
Alázatos könyörgés
Belül:
Szektsői község a Tettes Rendek parancsoaltjára, az Urberiális pörre tett költségek végett, minémű számadást tett légyen: aztat sayátyában ide zárván, abul bölcsen átt láthattyák Tettes Rendek, hogy az hol bé vétel nintsen, a semmibül kiadás sem lehet, következésképpen a ki adások is minden hiteles tanú levelek nélkül lévén, aztat inkább mesének, sem mint számadásnak lehet mondani, de hogy az Jobbágyságnak szive annál inkább az Uraságtul el ne idegenedgyen, mély alázatossággal esedezem Tettes Nes Vgye Rendgyei előtt, hogy minket ezen tehertől föll oldozván, ezen adósság kifüzetése módgyának végben vitelére a Tettes Rendekbül ki küldendőket ki nevezni méltóztassanak.
E mellett aztatis alázatossággal jelentem a Tettes Karoknak, hogy még szeptember holnapban a most mult esztendőben el érkezett Kegyes Fölséges Papartsolat, a melyben a Szektsőoek (az elvesztett Urbariális Pörnek meg ujjitása végett Commissioért esedezvén) kérésüktől el mozdittatnak, mellyre is a Tettes Nes Vrgye által az rendeltetett, hogy ezen kegyes parancsolatnak értelme nékiek kerületbeli Szolga Bíró Úr által hirül adassék, de ezen Parancsolatnak kihirdetése mai napiglan végben nem menvén, a lett a következése, hogy Péter Márton tellyes hatalmu Biztossok, többeknek hallatára azt merészelte mondani, hogy az igazság az ládámban vagyon, aki nem hiszi, jöjjön hozzám, és meg fogom mutatni de a Nemes vrgye aztat azért titkollya, mint hogy az Urasággal egygyet ért, és igy gyakor gyülekezeteket tartván, a Tettes törvény Széknek azon Urbarialis Pörben hozott, magyarra fordittatott Sentenciáját magok előtt olvastattyák, és sok vivát kiáltások között magokat átallyában, és közönségesen arra határozták, hogy ők azon Szententis értelmében megállapodnak, és az Uraságnak ezután nem többet, hanem tsak azon Contractusban kitett napi számokat Robotolni fogják, melly szavokat megerősitették, most folyó január holnapnak 10-kén ezért nékünk bényujtott, és eredetiben ide tsatolt irományok által mely vakmerő tselekedetekkel, melylyek mind azon meghatalmazott Biztossaiktul származván, nem egyébbre, hanem valóságos pártütésre tzéloznak.
Esedezem e végett a Tettes Rendek előtt forró búzgósággal, hogy ez illyetén nyakas, sőt mind a Fölség, mind pediglen minden Elöl Járóinak parantsolattyával hanyat homlok ellenkező Jobbágyságot, hat hatos ereje által viszont jobbágyi kötelességek tellyesittésére, és minden Föllebb valóinak leendő szorgos engedelmességre kinszeritteni méltóztassanak, szünni nem tudó tisztelettel maradván
A Tettes Rendek alázatos szolgája
Szektső 10-ik Január Bésán mk.
1808 mint Öregebbik Atyafi
Poda Fő Biró Úr, kit Szekcső városa önként kért, ki az ügye meg vizsgálására, a mai napon mutattott bizadalmatlanságot, és annyi fáradságai utánn tapasztalt hála adatlanságot annyira fájlalja, hogy vagy egészlen le-venni kezét az ügyérül szándékozik, vagy nem oly elevenyen folytatva a dolgot, a mint a város kivánná, azért tsak hamarjára az inquisitioval- és leg föllebb holnap délig itt legyen véle a Notárius Biróval, és kérellye-meg ezen jó gondolkozó Urat,
Mohács 25-ik Febr. 1803
Jó akarója
Kardos Vince Szolga Biró.
Mersits Ferencz Notarius Urnak Szekcsőn.
Meg egyez az eredeti Irománnyal – Pécs 3-d Juny 1808
Csébi Ignátz
hites aljegyző.
Alább leközölt meghatalmazás betekintést enged Szekcső lakóira nézve, s egyben azok nemzetiségére valamint írás készségükre is.
Alább meg irottak adjuk tudtára Mindeneknek, az kiknek illik, hogy mai alább irtt napon, és Esztendőben az Ügyünknek foltatásában (melly a Fölséges consilium előtt appelátában vagyon) valóságos Plenipotentiariusoknak vallyuk, választtyuk, és rendöllük Csombor Mátyás Biránkat, és Péter márton Esküttünket, adván Eö Kegyelmeknek telllyes hatalmat ezen Ügyünkben tetzések szerint végezni, egygyességre állani, egy szóval, valamit teendenek, városunk azt helybe fogja hadni. Sig. Szektső 11-a Máy 823.
+Dimics Proko Vice Biró, +Kapamagyia György, +Gyuricza János, +Genits Nicola, +Majer György eskütt, +Faller János Esküttek.
+Horváth Mihály, +Csányi Mátyás, +Farkas János, +Husti Páll, +Balogh János, +Nagy Mátyás, +Foris Mátyás, +Mártina Mátyás, +Foki Páll, +Csombor István, +Szalay János, +Csányi Joseff, +Csányi János, +Mártina György, +Gyuricza Imre, +Mojzes István, +Horváth László m.p., +Mártina Péter, +Farkas Péter, +Nagy Gáspár, +Kovács Stoján, +Uglesa Gliso, +Ristics Dako, +Kucsár Mátyás, +Ör. Molnár János, +Vagner Jakab, +Szabó Mihály, +Lazatics Jeftó, +Dimics Jefto, +Joan Schmutz, +Joan Slaug, +Stefan Stentz, +Johan Trap, +Xtian Valter, +Czita Jóseff, +Dömötör János, +Gyuricza Mátyás, +Görö Jefto, +Varga János, +Fekete János, +Genis mihály, +Móritz Carli, +Kovácsovics Mátyás, +Ör. Huszti Mihály, +Ozorlics Stephán, +Bozsoky Teodor, +Franz Paer, +Valentin Laics, +Kovácsovics András, +Michli Smid, +Kovács Jevrem, +Pintér György, +Miklosa András, +Ifju Mártina Péter, +Zérics Ignátz, Vukics Jovan, +Antoni Tatt, +Peter Aldspach, +Bartalomeus Holtzer, +Peter Stajer, +Bradics Páll, +Ifju Molnár János, +Trivun Miatovics, +Csiro Gájo, +Bozoky Csiro, +Petter Reites Hauser m.p., +Saslics Simo, +Popovics Jefto, +Kadis Mitya, Banovics Arzen, +Bebics Arzen, +Vucsen Pávo, +Kuticz Mátyás, +Martina Joseff, +Vastag Tesán, +Genics Jefto, +Padan Misa, +Szekeres Márton, +Szalay Jóseff, +Dely János, +Balog Péter, +Pandur Máthia, +Ugless Jakab, +Szemelácz Mika, +Jóseff Viza, +Miklósa Mihály, +Máthé Antal, +Gyurkovics Márton, +Szemelácz Máto, +Tolnaj Márko, +Proko Bugaria, +Mich: Engert, +Antoni Heitzman, +Gyuricza Gergely, +Maczán István, +Deli Mihály, +Svabics Gliso, +Kudumrak Ignátz, +Tatamir Petár, +Nemes Mihály, +Toth Joseff, +Georg Viltanger, +Carolus Fuksz, +Joannes Koltá, +Mikola Mátyás, +Ferenczi Ádám, +Mártina András, +Máthé Tamás, +Máthé Gergely, +Kiss Páll, +Mikola György, +Molnár János, +Bubreg Antal, +Kozári János, +Király Mátyás, +Szelenlics Jovo, +Czerni Jovan, +Leits Péter, +Bubreg István, +Mojzes Palko, +Frányó Páll, +Szilágyi Páll, +Czerni Jovan, +Vuleta Vászo, +Boján Maxim, +Molnár József, +Lukas Obenlajtner, +Joan Kremer, +Xtof Fray, +Kiss Fekete János, +Kozáry András, +Király Péter, +Szalay Páll, +Gombár István, +Pandok Antal, +Kozáry Páll, +Korsos Ignátz, +Kakány Mátyás, +Ör. Frányo Joska, +Mártina András, +Foris György, +Zagranyek Gyura, +Foris István, +Dér Józseff, +Bubreg Jóseff, +Farkas Mihály, +Joan Leopold, +Pandok Joseff, +Husti Tamás, +Paul Fray, +Jakob Veber, +Katona Fülöp, +Soos Mihály, +Huták György, +Kerner János, +Mich: Rancz, +Mihajlo Vucsenovics, +Öreg Szücs József, +Bathias Reser m.p. és az egész város Pötsétjivel meg erősitve (L.S.).
Hasonló hatalmat adunk Mersics Ferencz Notariusunknak, hogy Eő Kegyelme a föllebb megirt mod szerint ügyünket foltathattya, és jővendőben is Magoknál a meg irtt Deputatussainknál maradjon a meg irt hatalom.
Sig. Szekcső Die 28-a May 802.
Azon hatalom Dimics Jeftónak mind azokban adatik P.H.(L.S)
+Csombor Mátyás város birája, +Dimics Proko Vice Birája, +Korsos Mihály, +Gyuricza János, +Kapamadgyia György, +Ginics miklos, +Georg Majer Esküttek, +Ugless Jakab, +Popovics Jeftó, +Stephan Bosnyák, +Balog János, +Dömötör János, +Gosper Fray, +Pávo Vucsenovics m.p.
Per me Joannem Kakas m.p. in nomine totius Communitatis qua requisitum Testem (Általam Kakas János s.k. az egész lakosság nevében, mint választott tanú).
+Radan Nikola, +Tessanovics Gliso, +Uvola Péter, +Piacsovics Cvijó, +Uglesa Trivum, +Kümöves Fer:, +Kovács Jefto, +Ninics Nityi, +Kovács Jevrem, +Bojanics Maxim, +Szemelatz Mika, +Aparacz Atyim, +Teodor Radesov, Georg Stamler, +Mihajlo Palkovics, +Joan: Saub, +Deli István, +Tóth Mihály, +Tóth Gergely, +Kozoder Andria, +Sera Antal, +Uglesa Tamás, +Dimics Lázó, +Bozsoky Luko, +Szőlősi Stephán, +Kovács Luko, +Popovics Pávo, +Petelik István, +Dávid Ignácz, +Krammer Ádám, +Csányi György, +Florián Kotlán, +Nicolaus Aldspach, +Osztonics Stoján, +Joan Tuchert, +Peter Aldspach, +Szemelacz Joska, +Német János, +Aparacz Trivun, +Nicol Laics, +Gamos Mátyás, +Sebastian Veber, +Cerna Jovan, +Mészáros Antal, +Tojber Jakab, +Simo Gyukics, +Adam Neth, +Kuzman Radonovics, +Joan Szikker, +Pöcsel Joseff, +Frányó Gergely, +Peter Habrik, +Joan Kantner, +Bán Jakab, +Szemelácz Pávo, +Szalay Joseff, +Joan Maul, +Frig Gil, +Jakob Patt, +Tadics Tiso, +Xtof Söfner, +Bari János, +Michel Biltman m.p., +Dobroczky Antal, +Joseph Letisso m.p., +Klokics Dáko, +Gaics Nesztor, +Dér Mihály, +Szűcs Mátyás, +Georg Hesz, +Andreas Valter, +Ifju Viltanger György, Mak Joseff, +Ifju Szalay Joseff, +Kozáry István, +Gombos Joseff, +Tuss Simon, +Szalay Joseff, +Kiss Szücs Joseff, +Xaveri Klasz, +Liponensics Gergely, +Gobos Sándor, +Joan Sreder, +Simon Bugaria, +Vinkovics Mihály, +Marczika Timo, +Frid Smid.
Praesentem Copiam cum suo Original Collatam, Correctam in verbis reliquo Convenire testamur in Oppido Szektső Die 4-a Juny 1803. (Jelen másolat az eredetivel öszehasonlíttatott, a következőkben hogy megegyezik tanusitjuk, D.-szekcső, jun. 4. 1803).
Additum, dein: Vucsen Pávó (Hozzáadás, azután Vucsen Pávó)
Josephus Boda m.p. de Egyházas Rádocz Kottus Baranyiense Supd. Judlium (L.S.)
Andreas Kardos m.p. De Eadem V. Judlium (L.S.)
Preasens Transumptum Cum Copia Authentica Collatum, eidenque Conforme esse testor. Budae Die 14-a obris 1803. (Jelen forditás a hiteles másolattal összehasonlittatott, hogy azzal megegyezik, tanuskodom. Buda okt. 14. 1803.)
4861. mássa Átirata Szekcsőhöz
Méltóságos Fő Tisztelendő ect. Megyéjekbeli Duna Szekcső Községének 1827. Esztendei Böjt elő hava 14-én 40-ik szám alatt tett Felirásokkal Felsőbb megvizsgálás végett ide felterjesztett, és most vissza rekesztett Urbéri perében következendő legfelsőbb kegyelmes Királyi válasz érkezett, lelesen: azon község által ismételve kívánt Urbéri szerződésre nézve: minthogy ezen 1741-ik esztendőbeli örökös szerződésnek állitott iromány értéke eránt több esztendők előtt Per utján birói képen vitatott kérdés az 1806-ik esztendei Sz. Iván hava 17-én 11401 szám alatt bocsájtott intézetben tudtokra adott legfelsőbb Kegyelmes Királyi Válasz által már megszüntetett volna, a perbeli irományokból pedig bővebben kivilágosodna, hogy az emlitett 1741-ik esztendei semmi esetre gyarmatozást nem tárgyazó Szerződésnek Bésán Sándor kötelező félnek Imre fia mindjárt akkoriban ellent mondván és annak eltörlésére pert inditván, ezen szerződés sikertelen maradott és Felsőbb helyeken sem hagyatott helyben, továnbbá mivel ezen Urbéri módon rendezett község abban az állapotban a Legfelsőbb Királyi Rendelés által is meghagyatott, és úgy abban több esztendő olta meg is maradott, az érintett községnek, mely a mint az Irományokból kitetszik az ez eránt kiadott Királyi Rendeletek ellenére vétkes lázítások által háborittatik, kérése nem tellyesitethetik, az Urbéri bánásmód pedig továbbra is megállapittatik: ugyan ezért a Titulált Rendek oda utasitatnak, hogy ezen községet minden ezután merészlendő ellenállástól olly hozzá adással eltiltsák, hogy különben azok, kik lakosok bizgatásában s ellentállásra való ingerlésbe rész vesznek, ezen Mvárosból ki fognak igazitatni, az első pontra nézve t-i. az Urbéri földnek kívánt felmérése eránt: Törvényszékjek Itélete azzal a hozzá adással hagyatik helybe, hogy annak mennél előbbi végrehajtásáról gondoskodjanak a 2-ik a kkérdésben forgó 50 ckaszás rét etc. etc.
Kelt Budán a Magyar Királyi Helytartó Tanács 1835-ik esztendei Böjt elő hava 17-ik napján tartott Tanács Üléséből.
Mérey Sándor m.k. Komáromy Péter m.k. Gróf Török Bálint m.k.
Melly is itten kihirdetettvén, az abban foglalt és még nem tellyesitett Urbéri kérdéseknek Megyebeli Fő Ügyész Úr jelenllétében leendő tellyesitése végett az illető Urszéknek kiadatni rendeltetett, egyszersmind Sey Josef Fő Biró Úr eme Intézet azon pontjához képest, - mellyben Szekcső helység lakósait minden ezután merészlendő ellentállásról letiltani rendeltetik – elutasittatik, hogy annak tellyesitésére szorgosan ügyeljen: egyszersmind a nevezett helységet az Uradalom által leendő irtás bérnek felvételére szólitván, ha ezt tellyesiteni elmulasztaná, az Intézet értelméhez képest a pénzt felvévén a nevezett helység adója fejében a Házi pénztárba befizesse: - nem különben az nevezett helység által Kajdacsy Antal Szolga Birónál 134f 6 xnak az illető helység részére leendő megnyerése végett Tiszti Ügyész Úr pártfogoul rendeltetvén a sikeres lépések megtétele végett ezennel elutasittatik.
T.N. Baranya Vármegye 1835-ik esztendei Január holnap 24-én Pécsett folyvást tartott Törvényszékéből kiadta Perczel István mk. Első Aljegyző.
Illustrissimi Reverendissimi ect.ect. Actis hic readvolutum processum Urbarialem Domini Terrestralis Szekcsőiensis contra oppidanam Communitatem ejusdem nominis promutom et per sedriam Comitatus hujus revisum concernentibus sua Mayestati Sacratissimae oblini: demisse substratis: Altefata sua Majestas Sacratissima Clementer resolvere dignata est, ut praelati oppidani jam Urbarialiter regulati porro etiam in statu Regulationis relinquantur, sequouter (?) tenentia sedis Dominalis ad effectum duduiatur, Quam proinde Altissimam Resolutioaem Regiam fine effectuationis, edocendorum antelatorum oppidanarum Praetis Duvestris hisce notam redit Regium istnoc Locumtenentiale Consilium. Datum ex Consilio Regio Lottle – Dvestarum – Benevolus ad Offparatissimi Comes Josephus Esterházy mp. Franciskus Darvas mp. Josephus Pongrátz mp.
Magyarul: Jelen iratban foglalt per, mely a szekcsői földesurak és a szekcsői lakósság között fenn áll, a megyei törvényszék által megvizsgálva Ő Felsége kegyesen elhatározta, hogy nevezett Urbéresek már úrbérileg szerződésben lévén, tovább is ilyen helyzetben maradjanak. Mely felsőbb határozatot nevezett urbéreseknek tudtára adjuk…
Nem
lesz tán érdektelen, ha bár nem tartozik is az Urbéri pör aktái közé, ha
leközlöm a kompközlekedés adománylevelének tartalmát is.
Révátkelés és kompközlekedés engedélyezése
Okirat
1805. február hó 15-től.
II. Ferenc császártól
Mi második Ferenc, Isten kegyelméből a rómaiak mindig felséges választott császárja, Ausztriának örökös császárja, Németország, Magyarország, Csehország, Dalmátia, Horvátország, Slavonia, Galicia, Lodoméria és Jeruzsálem apostoli királya, Ausztria főhercege, Lotharingia, Venezia és Salsburg hercege, Erdély nagyfejedelme, Styria, Carinthia és Karniola Würtenberg, Felső és Alsó Szilézia herczege, Habsburg és Tirol grófja stb. ezennel tudtul adjuk, jelentvén mindenkinek, kiket illet, hogy mi egyrészt a mi kitünő hivünk Bésán Imre és nemes Daróczy Anna, Baranya Vármegyébe bekebelezett Szekcső városi közbirtokosok alázatos kérelmére, másrészt pedig kegyesen véve ama meggondolandó körülményt, hogy ez által nem csak az utat tevőknek, hanem magának a kereskedelemnek is nagy előnyére és könnyebségére leend, ha a fenntebb emlitett Szekcső Városból a Dunán át Bácsmegyébe a báthmonostori uradalomba átkelés szerveztetnék, azt az emlitett Szekcső város előbb nevezett közbirtokosainak és e városban az ő utódaiknak, császári – királyi hatalmunknak teljénél és különös kegyelmünk folytán helybenhagyandónak és megengedhetőnek véleményezzük, miszerint Szekcső városnak fennt emlitett közbirtokossai ezen átkelés alkalmával hajóviteldíjat hozhassanak be a kompközlekedésnél és mindazoktól, kik ez átkelésnél átjárnak és közlekednek, kik akár nemesi előjognál, országos törvénynél vagy valamely különös királyi kedvezmény folytán a hajó viteldíj fizetése alol kivéve nincsenek, azoktól a viteldíjat igényelhessék, beszedhessék s erre joguk legyen, valamint az ő utódaiknak is az emlitett Szekcső városában erre joguk legyen és ezt megtehessék, mindazon által úgy és azon kifejezett feltétel alatt, hogy emlitett Szekcső város nevezett közbirtokosait s ezek utódait egy hidnak a felállitási és fenntartási költsége illetve és az ahhoz tartozó százharminchárom öl töltésnek, mely szükséges az emlitett bátmonostori uradalomtól az átkeléshez vezető uton s ez kötelességük legyen, nemkülönben az is, hogy az ahhoz vezető utakat, amennyiben elkészitendők és javitandók, saját költségükön és kiadásaikkal készitsék el és javotsák és folytonosan jó karban tartsák és meggondolással munkálkodjanak a fenntebbi cél kiadásainak fedezésére szolgáló díjtáblázat megállapitásán, Baranya Vármegye, azután pedig a mi magyar királyi helytartó tanácsunk határozván meg és állapitván meg az illetéket, vagy akár fokozatosan is az idők és körülmények különfélesége szerint, nyilvánosan kifüggesztve a hivatalos helyiségben, hogy az utazok és átkelők a dijtáblázatot láthassák, ahhoz mindenképen alkalmazkodniok kell és kötelességük, ellenkező esetben semmikép sem akarhatunk nekik kedvezni jelen kegyes beleegyezésünkkel, és engedélyünkkel. Ennek következtében titeket kereskedők, kalmárok és házalók összesen és egyenként s a többi bármiféle utasokat és vásárosokat jelen soraink által felszóllitunk, hogy a mennyiben a nevezett átkelés eszközletével Szekcső városába, avagy viszonylag a bátmonostori uradalomba dolgaitokkal, javaitokkal és bárminő igás jószágaitokkal jöttök, illetőleg átkeltek, az előirt és fentebb általunk kivethetőnek és beszedhetőnek engedélyezett hajóvitelbért lefizessétek és lefizetve a fenntebb emlitett Baranyavármegye és a mi magyarkirályi helytartótanácsunk által kiszabott és megállapitott illetéket, ismét vissza térhessetek a saját, vagy a merre akartok, más helységekbe, mindig a mi védelmünk és különös pártfogásunk alatt álván jószágaitokat és személyeteket illetőleg, akarjuk továbbá, hogy ezt a tereken és más nyilvános helyeken mindenütt köztudomásra hozzák és kihirdessék, jelen levelünket illetőleg pedig, melyet titkos függő pecsétünkkel, amit mint Magyarország apostoli királya alkalmazunk, megerősitünk, elrendelünk, hogy az olvasás után mindig visszaadassék és átszolgáltassék a bemutatónak. Kelt őszintén szeretett hivünk, tekintetes és nagyságos Pállfy Károly, Vöröskő örökös ura, aranygyapjas és egyben Szent István apostoli király jeles rendjének nagykeresztes vitéze, magyar főudvarmesterünk, pozsonyi gróf s ugyanazon nevű vármegye örökös főispánja, ugyszintén pozsonyi királyi várunk örökös főkapitánya, kamarásunk és valóságos belső államtanácsosunk, valamint magyarországi udvari kancelláriánk és a nevezett Szent-István rend kancellárjának kezei által, főhercegi városunkban, Bécsben február hó tizenötödik napján az Urnak ezernyolcszázötödik esztendejében, római császárságunk, valamint Magyar- Cseh- és többi országainkban való uralkodásunk tizenharmadik évében. II. Ferenc s.k. Grof Pálffy Károly s.k. Névery Elek s.k. Elkönyveltetett az első osztályú királyi könyvekben, ez bizonyittatik az udvari titkár s a levéltár igazgatója által. Nemes Jászvics Lajos s.k.
A nemrég leközölt okiratoknak részben rokontárgyú actatársa.
Külirat. Szektső Irtásért való füzetés az Szektsői jobbágy által
Anno 836.
Száz hatvan ött forintrul 9 x-rul Ezüst pénzben értve, mely summát az 1787 Esztendőben Junius 24-ik napján Urbariális mérés alkalmával az fell betsült és 299 ftra 13 x-ra menő irtás Földeiért határozva, és ezen summábull ugyan akkor az mérés hitelesitést eszközlő Feő Biró néhai Kajdatsy Antal Urnak Száz harminc négy forint 6 x-rok már az Uradalom részéről le téve voltt, az 1824-ik esztendőben Böjt előhava 14-dikén fel vett, és törvényessen ell veszett Perben érkezett és a N.Mél. K.H. Tanács által 1835-ik Eszt. Böjt Elő hava 17-ik Napján 4861. Szám alat költ kegyes Parancsolat következésében mai napon az Méltóságos és Tekintetes Uradalom által kész pénzbe fell olvasva hiba nélkül fel vettük, és ez eránt tett keresztünkre nézve, azon Tisztelt Földes Urodalmot meg nyugtatjuk. Szektsőn Boldog Asszony hava 14. 836.
Mártina György Biró, vince András, Molnár Istvány, Varga János, Dara Mihály, Schlauk Ádám, Huitz Antal, Dimits Dávid és Rasits Todor, előttünk (P.H.) Szekcső cimeres pecsétje. Zorics Paal in jegyző által. Madarász József J.sk. Baranya vgye Z.sző fő Ügyvéde jelenlétében (Második oldalon írva). Előttünk a túlsó lapon érintett EgyszázHatvanÖtt Forintbuli Pengő Pénzben Summa lefizettetett, bizonyitjuk. Költ Duna-Szektsőn Boldog Asszony ho 14-dikén 1836.
A törvényes bizonyság Reisz Dániel Szolga Biró és Speich Imre esküdt.